Voici les paroles de la chanson : Legnano Spotorno , artiste : Fiordaliso Avec traduction
Texte original avec traduction
Fiordaliso
Parto
Prendo il mio trenino
E scappo
Sono ormai ridotta all’osso
Per un satiro di mare
Nudo
Sotto quell’accappatoio
Con le mani sempre addosso
Certo non era un grande amore
Tu
Che all’inizio mi parlavi
Di poesia e di storie buone
E mi si scioglieva il cuore
Il giorno dopo eri diverso
Eri strano e un po' molesto
Ed io non capivo come mai
Penso
Quanti viaggi fatti in treno
Per vederti un solo giorno
Io a Legnano e tu a Spotorno
Sempre
Mi toccavi alla stazione
Lo ricordo l’occhio tondo
Senza neanche un «ciao, come stai?»
Io
Che cercavo inutilmente
Ti toccare le tue mani
«ma non vedi che c'è gente?»
Sì
Non è certo il vero amore
Da tenerezza in fiore
E, se vuoi, quel certo non so che
Parto
Prendo il mio trenino
E torno
Dal mio vecchio fidanzato
Spero che non sia cambiato
Lui
Certo
Non è un intellettuale
Anzi, forse è un po' banale
E non parla di poesie
Ma
Non sarò così scannata
Sempre rossa e spettinata
Coi vestiti da buttare via!
Je pars
je prends mon petit train
Et je m'enfuis
Je suis maintenant réduit à l'os
Pour un satyre marin
Nu
Sous ce peignoir
Avec tes mains toujours dessus
Ce n'était certainement pas un grand amour
Tu
Qu'au début tu me parlais
De poésie et de bonnes histoires
Et mon coeur a fondu
Le lendemain tu étais différent
Tu étais bizarre et un peu ennuyeux
Et je n'ai pas compris pourquoi
je pense
Combien de trajets effectués en train
Te voir juste un jour
Moi à Legnano et toi à Spotorno
Toujours
Tu m'as touché à la gare
Je me souviens de l'oeil rond
Sans même un "bonjour, comment vas-tu ?"
la
Que je cherchais en vain
je toucherai tes mains
"Mais tu ne vois pas qu'il y a des gens ?"
Oui
Ce n'est certainement pas le véritable amour
De la tendresse en fleur
Et, si tu veux, ce certain je ne sais quoi
Je pars
je prends mon petit train
Et je reviens
De mon ancien copain
j'espère que ça n'a pas changé
Il
Bien sûr
Ce n'est pas un intellectuel
En effet, c'est peut-être un peu trivial
Et il ne s'agit pas de poésie
Mais
je ne serai pas si massacré
Toujours rouge et échevelé
Avec des vêtements à jeter !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes