Voici les paroles de la chanson : Cadáver exquisito , artiste : Fito Paez Avec traduction
Texte original avec traduction
Fito Paez
Fito Páez
Miscellaneous
CadáVer Exquisito
Comienza el día y una luz sentimental
nos envuelve, vuelve, se va.
La fabulosa sinfonía universal
nos envuelve, vuelve, se va.
Tango, sexo, sexo y amor,
tanto tango, tanto dolor.
Mi vida gira en contradicción,
jamás conquiste mi corazón.
Mas donde estaba cuando pasó lo que pasó?
Hablandome al espejo solo.
Vengo de un barrio tan mezquino y crimal
quizás te queme, queme, quizá.
Vengo de un barrio siempre a punto de estallar
quizás te queme, queme, quizá.
Si de nada sirve vivir
buscas algo porque morir.
El tiempo me ha enseñado a mirar,
a veces me ha enseñado a callar.
Donde estabas cuando pasó lo que pasó?
Hablándote al espejo sola.
Es tanta la tristeza y es tan ruin
que celebro la experiencia feliz.
La estupidez del mundo nunca pudo y nunca podrá
arrebatar la sensualidad.
Busco mi piedra filosofal
en los siete locos, en el mar,
en el cadáver exquisito al no tener piedad,
en la quinta esencia de la música.
Dentro mio, en el amor y el odio
tener que pensar (que pensar)
preferiría tu sonrisa, toda la verdad,
avanzo un paso, retrocedo,
y vuelvo a preguntar, que no cambie
para no cambiar jamás.
Todo es imperfecto amor y odio.
Fito Paez
Divers
Cadavre exquis
Le jour commence et une lumière sentimentale
elle nous entoure, elle revient, elle part.
La fabuleuse symphonie universelle
elle nous entoure, elle revient, elle part.
Tango, sexe, sexe et amour,
tant de tango, tant de douleur.
Ma vie tourne dans la contradiction,
jamais conquérir mon coeur.
Mais où était-il quand ce qui s'est passé est arrivé ?
Me parler seul dans le miroir.
Je viens d'un quartier si mesquin et criminel
peut-être que je vais te brûler, te brûler, peut-être.
Je viens d'un quartier toujours prêt à exploser
peut-être que je vais te brûler, te brûler, peut-être.
Si ça ne sert à rien de vivre
Vous cherchez quelque chose pour lequel mourir.
Le temps m'a appris à regarder,
parfois il m'a appris à me taire.
Où étiez-vous quand ce qui s'est passé est arrivé ?
Te parler dans le miroir seul.
La tristesse est tellement et c'est tellement méchant
que je célèbre l'heureuse expérience.
La stupidité du monde n'a jamais pu et ne pourra jamais
arracher la sensualité.
Je cherche ma pierre philosophale
dans les sept fous, dans la mer,
dans le cadavre exquis sans pitié,
dans la cinquième essence de la musique.
En moi, dans l'amour et la haine
faut penser (que penser)
Je préférerais ton sourire, toute la vérité,
Je fais un pas en avant, je fais un pas en arrière,
et je demande encore, ne change pas
pour ne jamais changer.
Tout est amour et haine imparfaits.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes