Nie an mich geglaubt - Fler
С переводом

Nie an mich geglaubt - Fler

Альбом
Der Staat gegen Patrick Decker
Год
2015
Язык
`Allemand`
Длительность
240460

Voici les paroles de la chanson : Nie an mich geglaubt , artiste : Fler Avec traduction

Paroles : Nie an mich geglaubt "

Texte original avec traduction

Nie an mich geglaubt

Fler

Оригинальный текст

Ist schon okay, ich wollt' den Weg hier geh’n

Guck, ich konnt' nicht widersteh’n

Ab dem Tag war mir klar, Disneyland, auf Wiederseh’n

Mein Ein und Alles, der Beton, Schlampe, zieh das ganze Speed

Und irgendwann bin ich ein Star, da oben in der Galaxie

NYC?

Mir egal!

Wer ich bin?

King Frank White!

Um mich rum überall big big City Lights

Terror im Kiez, wenn wir komm’n, überall nur blaues Licht

Dollars hier, Euros da, einfach so, aus dem Nichts

Halt' mich fit, wenn ich komm', kriegt der Rest Komplexe

Er ist gut, du bist besser, doch ich bin der Beste

Erstes Date, deine Frau, ich guck' in den Ausschnitt

Meine Kumpels tragen Kutten und sind hunderttausend

Wähl die 110, 911, SOS

Ich kam aus dem Bauch meiner Mutter, suchte Stress

Damals meinte jeder, aus mir wird nichts, guck mal jetzt

Heute rappen hunderttausend Groupies diesen Text

Sie haben nie an mich geglaubt, ist schon okay (ist schon okay)

Ich lauf' alleine diesen Weg, den ich hier geh' (den ich hier geh')

Bis ich dann eines Tages vor dem Richter steh'

Ist schon okay, ist schon okay (ist schon okay)

Und dieses Leben auf der Straße, es tut weh (es tut weh)

Ich komm' hier klar, doch schlimm, was ich hier täglich seh' (täglich seh')

Mir geht es gut, ich will nicht klagen, ist okay

Ist schon okay, ist schon okay (ist schon okay)

Ist schon okay, ich bin den Scheiß gewohnt, dass die Straße dunkel ist

Dass die Zeit hier anders tickt, 'ne Stunde 'ne Sekunde ist

Ich zeig' dir mein Gangsign, mit der Basy in die Fresse rein

Kack auf alles, Straßenrap, Die-Neue-Deutsche-Welle-Style

Damals wurd' ich ausgelacht, ich hab' mir nix draus gemacht

Dann hab' ich was rausgebracht, hör mal den Applaus, du Spast

Jeder weiß, wie es ist, Geld macht, dass die Welt sich dreht

Doch für kein Geld der Welt würd' ich mir verstell’n, ich seh'

Um mich rum nur noch Rapper, jeder macht sein Image

Er macht House, er macht Techno, für mich seid ihr kindisch

Schau dich um, was passiert, täglich sterben Träume

Keiner will die Scheiße sehen, nur der Mond mein Zeuge

Du glaubst an den Teufel — 666

Ich glaub' an mich selber — Benz, Benz, Benz

Damals meinte jeder, aus mir wird nichts, guck mal jetzt

Heute rappen hunderttausend Groupies diesen Text

Sie haben nie an mich geglaubt, ist schon okay (ist schon okay)

Ich lauf' alleine diesen Weg, den ich hier geh' (den ich hier geh')

Bis ich dann eines Tages vor dem Richter steh'

Ist schon okay, ist schon okay (ist schon okay)

Und dieses Leben auf der Straße, es tut weh (es tut weh)

Ich komm' hier klar, doch schlimm, was ich hier täglich seh' (täglich seh')

Mir geht es gut, ich will nicht klagen, ist okay

Ist schon okay, ist schon okay (ist schon okay)

Перевод песни

C'est bon, je voulais passer par là

Écoute, je n'ai pas pu résister

Depuis ce jour c'était clair pour moi, Disneyland, au revoir

Mon be-all and end-all, le béton, salope, tire toute la vitesse

Et un jour je serai une star là-haut dans la galaxie

NYC ?

Ça m'est égal!

Qui suis-je?

Le roi Frank White !

Les grandes lumières de la grande ville tout autour de moi

Terreur dans le quartier quand on vient, que de la lumière bleue partout

Dollars ici, euros là-bas, juste comme ça, sortis de nulle part

Gardez-moi en forme, quand je viendrai, le reste deviendra complexe

Il est bon, tu es meilleur, mais je suis le meilleur

Premier rendez-vous, ta femme, je vais regarder le décolleté

Mes copains portent des robes et sont cent mille

Composez le 110, 911, SOS

Je suis sorti du ventre de ma mère, à la recherche du stress

À ce moment-là, tout le monde a dit, rien ne viendra de moi, regarde maintenant

Aujourd'hui cent mille groupies rappent ce texte

Ils n'ont jamais cru en moi, ça va (ça va)

Je marche seul sur ce chemin, que je marche ici (que je marche ici)

Jusqu'au jour où je me tiens devant le juge

C'est bon, c'est bon (c'est bon)

Et cette vie dans la rue, ça fait mal (ça fait mal)

Je vais bien ici, mais c'est mauvais ce que je vois ici tous les jours (voir tous les jours)

Je vais bien, je ne veux pas me plaindre, ça va

C'est bon, c'est bon (c'est bon)

C'est bon, je suis habitué à la merde que la rue est sombre

Ce temps s'écoule différemment ici, une heure est une seconde

Je vais vous montrer mon signe de gang, avec Basy dans votre visage

Merde sur tout, street rap, façon Die-Neue-Deutsche-Welle

À l'époque, on s'est moqué de moi, je m'en foutais

Puis j'ai lâché quelque chose, écoute les applaudissements, tu as craché

Tout le monde sait ce que c'est, l'argent fait tourner le monde

Mais je ne ferais pas semblant pour l'argent du monde, je vois

Seuls les rappeurs autour de moi, chacun crée sa propre image

Il fait de la house, il fait de la techno, vous êtes des enfants pour moi

Regarde autour de toi ce qui se passe, les rêves meurent chaque jour

Personne ne veut voir la merde, seulement la lune mon témoin

Vous croyez au diable — 666

Je crois en moi - Benz, Benz, Benz

À ce moment-là, tout le monde a dit, rien ne viendra de moi, regarde maintenant

Aujourd'hui cent mille groupies rappent ce texte

Ils n'ont jamais cru en moi, ça va (ça va)

Je marche seul sur ce chemin, que je marche ici (que je marche ici)

Jusqu'au jour où je me tiens devant le juge

C'est bon, c'est bon (c'est bon)

Et cette vie dans la rue, ça fait mal (ça fait mal)

Je vais bien ici, mais c'est mauvais ce que je vois ici tous les jours (voir tous les jours)

Je vais bien, je ne veux pas me plaindre, ça va

C'est bon, c'est bon (c'est bon)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes