Tropicália Digital - Forfun

Tropicália Digital - Forfun

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: portugais
  • Durée: 2:32

Voici les paroles de la chanson : Tropicália Digital , artiste : Forfun Avec traduction

Paroles : Tropicália Digital "

Texte original avec traduction

Tropicália Digital

Forfun

Texte original

O sol e o sal nos moldaram como tal

Portadores do estandarte da cultura tropical

Raízes brasileiras, coração universal

Música naif, peso leve, digital

Vem da exuberância do maciço da tijuca

Amálgama num povo que sampleia e batuca

Entrando de chinelos no século XXI

Afim de questionar o senso comum

Cada um com seu cada um, cada macaco no seu galho

Unidade coletiva, «way of life» solidário

Mutatis Mutandis, rapaziada tá voando

Depois da chuveirada fico aqui elocubrando

Sobre a vida, sobre a morte, sobre a conta no vermelho

As profundezas do espaço, e quem enxergo no espelho

Metáfora nenhuma explicará

Tem que ter conceito, recurso e canhota

Carcaça de dinossauro e destreza de gaivota

Sem olho de Tandera, mantendo a humildade

O que arde cura, mas nem tudo que cura arde

Antes tarde do que mais tarde

Pra tudo tem hora na marcha da humanidade

Caixa eletrônico, placa tectônica

Fico catatônico com a orquestra filarmônica

Tsunami, Jabulani, silicone e rivotril

Wikileaks, trimilique, rolimã no downhill

Incluindo os arquipélagos do Atlântico-Sul

É tudo maravilha desse aquário azul

E como simples instrumentos de um sublime comando

O resto do poema nós diremos tocando

Traduction de la chanson

Le soleil et le sel nous ont façonnés comme tels

Porteurs de l'étendard de la culture tropicale

Racines brésiliennes, cœur universel

Musique naïve, légère, numérique

Il vient de l'exubérance du massif de la tijuca

Amalgamation dans un peuple qui sample et tambourine

Entrer dans le 21ème siècle en chaussons

Pour remettre en cause le bon sens

Chacun avec le sien, chaque singe sur sa propre branche

Unité collective, « art de vivre » solidaire

Mutatis Mutandis, les gars volent

Après la douche, je suis ici en train de méditer

A propos de la vie, de la mort, du compte rouge

Les profondeurs de l'espace, et qui je vois dans le miroir

aucune métaphore n'expliquera

Il doit avoir un concept, une ressource et une main gauche

Carcasse de dinosaure et dextérité de mouette

Sans l'œil d'un Tandera, maintenir l'humilité

Ce qui brûle guérit, mais tout ce qui guérit ne brûle pas

Mieux vaut tard que plus tard

Il y a un temps pour tout dans la marche de l'humanité

ATM, plaque tectonique

Je deviens catatonique avec l'orchestre philharmonique

Tsunami, Jabulani, silicone et rivotril

Wikileaks, trimilique, rouleau de descente

Y compris les archipels de l'Atlantique Sud

Tout est merveilleux dans cet aquarium bleu

Et comme de simples instruments d'un ordre sublime

On dira la suite du poème en jouant

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes