Voici les paroles de la chanson : It's True Love , artiste : Forgive Durden Avec traduction
Texte original avec traduction
Forgive Durden
It seems to me like every star agreed to meet
Right over our heads tonight, to flex their bright
The light collects in your eyes
Turns and reflects, jumps into mine
I’m a slave to the sight
My hands shake
Our minds race from the thought of love
Yet we curb our speech because words are not enough
To etch this instant, burn this moment, into our memory
Let go.
Take my hand and trust in me
Anhura, can’t you see, that we were meant to be?
It’s true love, it’s true love…
It’s true love, it’s true love…
I never would guess your touch could
Fill me with such thoughts to marry you, have your babies, too
Is it too good to be true?
I can’t let her learn about my past
If she found out where I came from, she’d turn so fast
And not look back, I can’t go back, I just won’t go back!
I can’t slow down, I’m scared I’m falling too fast
Adakias, can’t you see that I knew at first kiss?
We were meant to be!
Don’t you ever feel like you’ve been destined
For something bigger than your skin?
Don’t you ever feel like you’ve been destined
For something bigger than your skin?
I can feel it
Affirming my significance
Rendering me weightless
Confirming my purpose
Tendons tensing in it’s wake
Shifting my shoulder blades
Trickling down my veins
It’s a subtle as a tidal wave
It’s true love, it’s true love…
It’s true love, it’s true love…
It’s true love, it’s true love…
It’s true love, it’s true love…
Love was everywhere, you could taste it in the air
The couple was eager to trade vows, to float away, and settle down
But first, Adakias had to meet Anhura’s father, his Majesty, the one and only
His Royal Highness, the King
He had to kiss his jeweled fist and bow to the crown, kneeling on the ground
He would propound to become her prince
Il me semble comme chaque star a accepté de se rencontrer
Juste au-dessus de nos têtes ce soir, pour fléchir leur brillant
La lumière s'accumule dans tes yeux
Tourne et réfléchit, saute dans le mien
Je suis esclave de la vue
Mes mains tremblent
Nos esprits s'emballent à partir de la pensée de l'amour
Pourtant, nous restreignons notre discours parce que les mots ne suffisent pas
Pour graver cet instant, graver ce moment, dans notre mémoire
Allons y.
Prends ma main et fais-moi confiance
Anhura, ne vois-tu pas que nous étions censés être ?
C'est le vrai amour, c'est le vrai amour...
C'est le vrai amour, c'est le vrai amour...
Je n'aurais jamais deviné que ton toucher pouvait
Remplis-moi de telles pensées pour t'épouser, avoir tes bébés aussi
Est ce trop beau pour être vrai ?
Je ne peux pas la laisser découvrir mon passé
Si elle découvrait d'où je venais, elle tournerait si vite
Et ne pas regarder en arrière, je ne peux pas revenir en arrière, je ne reviendrai tout simplement pas !
Je ne peux pas ralentir, j'ai peur de tomber trop vite
Adakias, ne vois-tu pas que j'ai su dès le premier baiser ?
C'était la destinée!
N'as-tu jamais l'impression d'avoir été destiné
Pour quelque chose de plus grand que votre peau ?
N'as-tu jamais l'impression d'avoir été destiné
Pour quelque chose de plus grand que votre peau ?
Je peux le sentir
Affirmer mon importance
Me rendant en apesanteur
Confirmer mon objectif
Les tendons se tendent dans son sillage
Changer mes omoplates
Dégoulinant dans mes veines
C'est aussi subtil qu'un raz de marée
C'est le vrai amour, c'est le vrai amour...
C'est le vrai amour, c'est le vrai amour...
C'est le vrai amour, c'est le vrai amour...
C'est le vrai amour, c'est le vrai amour...
L'amour était partout, tu pouvais le goûter dans l'air
Le couple avait hâte d'échanger ses vœux, de s'envoler et de s'installer
Mais d'abord, Adakias devait rencontrer le père d'Anhura, Sa Majesté, le seul et unique
Son Altesse Royale, le Roi
Il devait embrasser son poing orné de bijoux et s'incliner devant la couronne, à genoux sur le sol
Il proposerait de devenir son prince
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes