Voici les paroles de la chanson : Die schönste Musik, die es gibt , artiste : France Gall Avec traduction
Texte original avec traduction
France Gall
Die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich dir,
doch du bist nicht bei mir, nein nicht bei mir.
Ja, ja die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich mir,
und träume nur von dir, ja nur von dir.
Einmal, einmal, da wirst du bei mir sein,
aber, aber noch bin ich ganz allein.
Ja, ja die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich dir,
da bist du an der Tür, du bist bei mir.
Ja, die Musik bringt das große Glück.
Einmal, einmal, da wirst du bei mir sein,
aber, aber noch bin ich ganz allein.
Ja, ja die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich dir,
da bist du an der Tür, du bist bei mir.
Ja, die Musik bringt das große Glück.
La plus belle musique qui soit
et où tu tombes amoureux immédiatement,
je te joue
mais tu n'es pas avec moi, non pas avec moi.
Oui, oui la plus belle musique qui soit
et où tu tombes amoureux immédiatement,
je me joue
et ne rêve que de toi, oui que de toi.
Une fois, une fois, tu seras avec moi
mais, mais je suis toujours tout seul.
Oui, oui la plus belle musique qui soit
et où tu tombes amoureux immédiatement,
je te joue
te voilà à la porte, tu es avec moi.
Oui, la musique apporte un grand bonheur.
Une fois, une fois, tu seras avec moi
mais, mais je suis toujours tout seul.
Oui, oui la plus belle musique qui soit
et où tu tombes amoureux immédiatement,
je te joue
te voilà à la porte, tu es avec moi.
Oui, la musique apporte un grand bonheur.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes