
Voici les paroles de la chanson : Tapioca , artiste : Francesca Michielin Avec traduction
Texte original avec traduction
Francesca Michielin
Ringrazio l’asfalto per ogni salto che mi ha lasciato fare
Ringrazio le gambe le mie e le altre per ogni tuffo al mare
Ringrazio le case anche quelle in affitto che ti sanno ospitare
Dire grazie ogni tanto d’altro canto non si può evitare
Quando la luna si vede di giorno non si può evitare
Come l’estate diventa l’autunno
Sono arrivata qui
Sto bene anche se è lunedì
Sento che respiro l’aria che rigira il mondo come se fosse un’elica
Ringrazio al quartiere per tutte le cose che non mi hai saputo dare
Perchè ciò che non c’era l’ho inventato
L’ho potuto immaginare
Quando non vedi le stelle di giorno non si può evitare
Quando la scuola finisce a giugno
È arrivata domenica
È un coro che canta
Trovarsi a mezzogiorno
Ringrazio ogni cosa
Il profumo del pane dall’altra parte del mondo
Ti dico grazie e suono più forte
E suono ancora più forte
Je remercie l'asphalte pour chaque saut qu'il m'a permis de faire
Je remercie mes jambes et les autres pour chaque plongeon dans la mer
Je remercie les maisons même celles à louer qui savent vous héberger
Dire merci de temps en temps, d'autre part, ne peut être évité
Lorsque la lune est vue pendant la journée, elle ne peut être évitée
Comment l'été devient l'automne
Je vais là-bas
Je vais bien même si c'est lundi
J'ai l'impression de respirer l'air qui fait tourner le monde comme si c'était une hélice
Je remercie le quartier pour toutes les choses que tu n'as pas pu me donner
Parce que j'ai inventé ce qui n'était pas là
j'aurais pu l'imaginer
Quand tu ne vois pas les étoiles dans la journée, ça ne peut pas être évité
Quand l'école se termine en juin
Dimanche est arrivé
C'est un chœur qui chante
Être à midi
je remercie tout
Le parfum du pain à l'autre bout du monde
Je dis merci et sonne plus fort
Et le son encore plus fort
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes