L'ultima spiaggia - Franco Califano
С переводом

L'ultima spiaggia - Franco Califano

  • Альбом: Gold Edition

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: italien
  • Durée: 3:56

Voici les paroles de la chanson : L'ultima spiaggia , artiste : Franco Califano Avec traduction

Paroles : L'ultima spiaggia "

Texte original avec traduction

L'ultima spiaggia

Franco Califano

Оригинальный текст

Trovato il paese, poi dopo fai presto

per l’auto al parcheggio, c'?

un povero Cristo

Trapassa la piazza, imbocca il viale

finch?

non incontri una rampa di scale

Trecento gradini e arrivi al mio nulla

mi vedi trascino una mente che sballa,

un sorso di mare, una lama di sole

per l’ultima spiaggia di uomo animale.

Laggi?, dove m’hai spinto tu

sto io che aspetto il turno mio.

Ormai dal tempo antico dell’addio

ho solamente una gran voglia di morire

la solitudine…

morire in solitudine…

perch?

dopo tanti anni vieni qua

ad arricchire il niente con la tua piet…

A un uomo che aveva perduto la testa

prendesti anche il collo, gli facesti la festa,

piangendo ritorna sui passi di prima

gli stessi gradini, ma verso la cima.

Il viale, la piazza, la macchina?

a posto

la mancia al guardiano che campa di questo.

il sole ha girato gelando lo scoglio

in basso sono io, sto vivendo e non voglio.

Laggi?

dove m’hai spinto tu

sto io che aspetto il turno mio.

Ormai dal tempo antico dell’addio

ho solamente una gran voglia di morire.

la solitudine.

morire in solitudine.

perch?

dopo tanti anni vieni qua

ad arricchire il niente con la tua piet…

Перевод песни

J'ai trouvé la ville, puis dépêche-toi après

pour la voiture jusqu'au parking, c'?

un pauvre Christ

Traverser la place, prendre l'avenue

jusqu'à

vous ne rencontrez pas d'escalier

Trois cents pas et tu arrives à mon rien

tu me vois traîner un esprit qui se défonce,

une gorgée de mer, un brin de soleil

pour le dernier recours de l'homme animal.

Là ?, où m'as-tu poussé

J'attends mon tour.

Maintenant de l'ancien temps d'adieu

J'ai juste un grand désir de mourir

solitude…

mourir dans la solitude...

Pourquoi?

après tant d'années, viens ici

pour ne rien enrichir de ta pitié...

A un homme qui avait perdu la tête

tu lui as aussi pris le cou, tu lui as fait une fête,

en pleurant, il revient sur ses pas

les mêmes étapes, mais vers le haut.

L'avenue, la place, la voiture ?

d'accord

le pourboire au gardien qui en vit.

le soleil a tourné, gelant la roche

en bas c'est moi, je vis et je ne veux pas.

Là bas?

où tu m'as poussé

J'attends mon tour.

Maintenant de l'ancien temps d'adieu

J'ai juste un grand désir de mourir.

solitude.

mourir dans la solitude.

Pourquoi?

après tant d'années, viens ici

pour ne rien enrichir de ta pitié...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes