Fa Lo Stesso - Franco126
С переводом

Fa Lo Stesso - Franco126

  • Альбом: Stanza Singola

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: italien
  • Durée: 3:25

Voici les paroles de la chanson : Fa Lo Stesso , artiste : Franco126 Avec traduction

Paroles : Fa Lo Stesso "

Texte original avec traduction

Fa Lo Stesso

Franco126

Оригинальный текст

Ahó, cì?

M’arzi un po' 'a voce?

Controllo di aver preso tutto

Ma sicuro ho scordato qualcosa

No, guarda, oggi non è proprio cosa

Cosa c’era dentro quel vino della casa non so

Doccia gelata, un’altra moka, ma sto ancora in coma

Lei mette il broncio, mi guarda storto

Poi è tutto apposto, poi mi urla contro

Ho detto: «Bah, hai qualche rotella fuori posto»

Ma poi t’ho guardata un secondo di troppo, lo so, ehi, ehi

M’hai chiesto il sole a mezzanotte

E anche le stelle a mezzogiorno

E ho preso tutta quanta l’acqua di 'sto mondo

E ho perso pure il sonno

Mi sei sfuggita mille volte

E anche stavolta ti ho rincorso

Ma come sempre hai scatenato il finimondo

E non so se ritorno

Un lavavetri sporca il vetro che era già pulito, ehi

Non c’ho spicci appresso, lui mi mostra il terzo dito, uh

Ti ho detto: «Mi faccio vivo» e poi sono sparito, ehi

Io faccio il cretino, lei accenna un sorriso

Oggi ho ripreso a fumare, ieri avevo smesso

Vabbè, dai, fa lo stesso

Scusa, che hai detto?

No, no, non connetto

Da domani, giuro, vita sana e sveglia presto

Spingo la porta dove c'è scritto: «Tirare»

E siamo in alto mare

Per me per ora è tutto da rifare

Abbiamo litigato e ti ho mandato a fare

E sapevo il finale ancora prima di iniziare però

M’hai chiesto il sole a mezzanotte

E anche le stelle a mezzogiorno

E ho preso tutta quanta l’acqua di 'sto mondo

E ho perso pure il sonno

Mi sei sfuggita mille volte

E anche stavolta ti ho rincorso

Ma come sempre hai scatenato il finimondo

E non so se ritorno

«Comunque stai a diventa' 'r poeta, sei un poeta ormai.

Fai delle robe di una

bellezza… quasi anni '70.»

«Ma potremmo annassela pure a magna' là.»

«Volendo sì, tu che piani c’hai?»

«No, vabbè mo magari perché se si vogliono aggiungere gli altri,

gli altri cenano adesso, quindi o io…»

«Vabbè, annamose a magna' 'na piadina.»

«Eh, dai, ci mangiamo una piadina insieme e poi ognuno per la sua strada.»

Перевод песни

Oh! Là?

Allez-vous un peu fort?

Je vérifie que j'ai tout pris

Mais j'ai sûrement oublié quelque chose

Non, écoute, aujourd'hui c'est pas vraiment quoi

Qu'y avait-il à l'intérieur de ce vin maison, je ne sais pas

Douche gelée, un autre moka, mais je suis toujours dans le coma

Elle fait la moue, me regarde mal

Alors tout va bien, alors il me crie dessus

J'ai dit : "Bah, t'as des roues qui ne sont pas à leur place"

Mais ensuite je t'ai regardé une seconde de trop, je sais, hey, hey

Tu m'as demandé le soleil à minuit

Et aussi les étoiles à midi

Et j'ai pris toute l'eau de ce monde

Et j'ai perdu le sommeil aussi

Tu m'as échappé mille fois

Et cette fois aussi j'ai couru après toi

Mais comme toujours tu as déchaîné le monde entier

Et je ne sais pas si je reviens

Un nettoyant pour vitres salit la vitre qui était déjà propre, hé

Je n'ai pas de monnaie, il me montre le troisième doigt, euh

Je t'ai dit "je vais me montrer" et puis j'ai disparu, hey

Je fais l'imbécile, elle sourit

Aujourd'hui j'ai recommencé à fumer, hier j'ai arrêté

Eh bien, allez, fais de même

Pardon, qu'avez-vous dit?

Non, non, je ne me connecte pas

A partir de demain, je le jure, vie saine et lève-tôt

Je pousse la porte où il est écrit : "Tirez"

Et nous sommes en haute mer

Pour moi pour l'instant tout est à refaire

Nous nous sommes disputés et je t'ai envoyé pour ça

Et je connaissais la fin avant même de commencer

Tu m'as demandé le soleil à minuit

Et aussi les étoiles à midi

Et j'ai pris toute l'eau de ce monde

Et j'ai perdu le sommeil aussi

Tu m'as échappé mille fois

Et cette fois aussi j'ai couru après toi

Mais comme toujours tu as déchaîné le monde entier

Et je ne sais pas si je reviens

« Cependant tu dois devenir '' r poète, tu es poète maintenant.

Faire des trucs d'un

beauté ... presque des années 70. "

"Mais on pourrait aussi bien annassela a magna 'là-bas."

« Si tu veux, quels sont tes projets ?

"Non, tant pis, peut-être parce que si tu veux ajouter les autres,

les autres dînent maintenant, alors soit moi..."

"Eh bien, annamose a magna '' na piadina."

"Eh, allez, on mange une piadina ensemble et puis chacun à sa façon."

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes