Auspicious Occasion - Frank Zappa, The Mothers Of Invention
С переводом

Auspicious Occasion - Frank Zappa, The Mothers Of Invention

Альбом
Carnegie Hall
Год
2011
Язык
`Anglais`
Длительность
165200

Voici les paroles de la chanson : Auspicious Occasion , artiste : Frank Zappa, The Mothers Of Invention Avec traduction

Paroles : Auspicious Occasion "

Texte original avec traduction

Auspicious Occasion

Frank Zappa, The Mothers Of Invention

Оригинальный текст

FZ: Hello?

Welcome to Carnegie Hall, ladies and gentlemen.

I hate to ask you

this, but if you could just be patient for a couple of minutes while we tune up

the synthesizers it’ll sound better

Howard?: Ay!

FZ: It says, «Uncle Meat.»

Thank you for this.

Ready?

All right.

Contrary to the way we normally run our program— Can you put a little bit more

of my microphone on this monitor, please?—Wut-tut-tut.

.

Mark?: Talk, talk.

.

FZ: Hello.

One.

Ordinarily, when we start off a show, we start off with

something really zippy and snazzy so that you get right into it, you know?

Mark: Three Dog Night

FZ: Yeah.

But I think this evening, because this is such an auspicious

occasion—the desecration of Carnegie Hall itself—that we are actually going to

deviate from our format, ladies and gentlemen.

Now some of you might find this

a little bit too deviated.

However, the first selection that we are going to

perform is a new piece—it's receiving its New York premiere at this time,

and it’s uh.

.. You may think it’s shitty when you hear it.

What are you

clapping for now?

Well, but it’s nice to know you’re on our side

Audience: Yeah!

Howard?: Right on, brothers and sisters.

Woodstock

FZ: Just send those groovy vibes right on up here to the stage.

Just blow 'em

right on up here

Mark?: I’m eighteen

FZ: Now, listen.

.

Mark?: Larry Fischer

FZ: Up your own alley.

Hah, hah.

.

Mark?: Wild Man Fischer, ladies and gentlemen

FZ: The reason why some of you might find this a little bit too devious is

because it’s in German

Перевод песни

FZ : Bonjour ?

Bienvenue au Carnegie Hall, mesdames et messieurs.

Je déteste te demander

ceci, mais si vous pouviez patienter quelques minutes pendant que nous réglons

les synthétiseurs ça sonnera mieux

Howard ? : Oui !

FZ : Ça dit : « Oncle Meat ».

Merci pour ça.

Prêt?

Très bien.

Contrairement à la manière dont nous gérons normalement notre programme, pouvez-vous mettre un peu plus

de mon microphone sur ce moniteur, s'il vous plaît ?—Wut-tut-tut.

.

Marc ? : Parlez, parlez.

.

FZ : Bonjour.

Une.

Habituellement, lorsque nous commençons une émission, nous commençons par

quelque chose de vraiment vif et élégant pour que vous vous y mettiez directement, vous savez ?

Mark : Nuit des trois chiens

FZ : Ouais.

Mais je pense que ce soir, parce que c'est un si bon augure

occasion - la profanation de Carnegie Hall lui-même - que nous allons réellement

s'écarter de notre format, Mesdames et Messieurs.

Maintenant, certains d'entre vous pourraient trouver ceci

un peu trop dévié.

Cependant, la première sélection que nous allons

perform est une nouvelle pièce : elle est en première à New York à l'heure actuelle,

et c'est euh.

.. Vous pouvez penser que c'est merdique quand vous l'entendez.

Qu'es-tu

applaudir pour l'instant?

Eh bien, mais c'est bien de savoir que vous êtes de notre côté

Public : Ouais !

Howard ? : Tout à fait, frères et sœurs.

Woodstock

FZ : Envoyez simplement ces vibrations groovy ici sur scène.

Il suffit de les souffler

juste ici

Mark ? : J'ai dix-huit ans

FZ : Maintenant, écoutez.

.

Mark ? : Larry Fischer

FZ : Créez votre propre ruelle.

Ha, ha.

.

Mark ? : Wild Man Fischer, Mesdames et Messieurs

FZ : La raison pour laquelle certains d'entre vous pourraient trouver cela un peu trop sournois est

parce que c'est en allemand

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes