Cops & Buns - Frank Zappa
С переводом

Cops & Buns - Frank Zappa

Альбом
The Lost Episodes
Год
2011
Язык
`Anglais`
Длительность
156600

Voici les paroles de la chanson : Cops & Buns , artiste : Frank Zappa Avec traduction

Paroles : Cops & Buns "

Texte original avec traduction

Cops & Buns

Frank Zappa

Оригинальный текст

[Apostolic Studios, NYC

October, 1967-February, 1968]

Patrolman Lefemine: Now, we don’t come up here because we feel like walkin'

four flights at three o’clock in the morning.

FZ: Yeah.

Patrolman Lefemine: We were up here last night.

Now for us.

..

FZ: Last night?

Patrolman Lefemine: Yes.

FZ: I wasn’t here last night.

Patrolman Lefemine: For us to continually come up to this here place every

night and not show no action other than to say, yes a corrective indictment.

.

Guy #1: Oh, sure this is ridiculous.

Patrolman Lefemine: We look kinda bad.

I mean, let’s be honest.

Now if you had

to give me any kinda reccomendation, or mark my word, you’ll say, «Who the hell’s kiddin' who?

This guy’s a mistake, every night, 3 to 4, 2 to 4,

betwen those hours you guys are at 53 E 10 st, what are you doin' there every

night?

You mean you, you permit this condition to continue on without once

giving a summons?"Alright, your lawyer said to knock it off! Uh,

we’re puttin' ourselves over backwards with these people.

Do you know what

we’re doin'?

Do you know what we’re doin'?

FZ: No, tell me.

Please tell me.

Patrolman Lefemine: Alright.

Well this is, if we’re up here once we’re up here

twenty times.

I know that little guy, like a, like the guy at the,

like a long-lost brother.

Now if we ever get called down, if this ever goes to a big explosion, and they say, «Officer, what did you do, did you issue

summonses?"They get, this is all in the rekkid book, how many times we’ve been

up here.

This is all rekkids.

FZ: M-hmm.

Patrolman Lefemine: Now if these people wanna subpoena these rekkids,

they can subpoena these rekkids.

An' they can find out how many times we’ve

been.

This is us on, wait!

This is us alone!

An' they say, «Officer,

what did you do?

Warn 'em?

You mean to tell me you were up here about twenty

times an you never issued a summons?»

Guy #1: There have been summonses.

Patrolman Lefemine: Well, WE never issued em!

How many summonses have you

gotten for noise?

Guy In Charge: What, me personally, or the studio?

Patrolman Lefemine: The studio!

The studio.

Guy In Charge: I don’t know how many, but there’s a court case pending right

now.

..

Guy #1: We’ve gotten one.

Patrolman Lefemine: ONE!

ONE!

And how many times have I, eh, uh, hey listen!

As I say, if I’ve been up here once I’ve been up here twenty times already.

FZ: Hey look, stop it, pack that stuff up, stop making NOISE you guys!

Guy In Charge: Yeah, well, I understand, he didn’t know.

..

Patrolman Lefemine: Well, who’s in charge here at the studio?

Guy #1: Here he is.

Guy In Charge: In charge?

Patrolman Lefemine: IN charge

Guy #1: He’s more or less in charge

Patrolman Lefemine: Are you in charge?

Guy In Charge: I don’t run the studio, I just.

..

Patrolman Lefemine: Alright, listen, lemme tell you one thing.

..

Guy In Charge: I’m in, I’m in charge

Patrolman Lefemine: You’re in charge at this point

Guy In Charge: Right.

Patrolman Lefemine: My name is Patrolman Lefemine

FZ: Here, have a BUN.

Patrolman Lefemine: Now, as of tonight.

..

Guy In Charge: Right.

FZ: You want a BUN?

Patrolman Lefemine: If I come back here, and every night that I do come back

here, I don’t care who says he’s in charge, I will issue a summons.

Guy #1: I’m issuing you a bun

Patrolman Lefemine: An' anybody thinks it’s a great joke, you can all laugh in the court.

Guy #1: Yeah, I issue it.

Guy In Charge: But, uh.

..

Patrolman Lefemine: You guys ain’t got one hit record by now, my goodness.

Guy In Charge: We have, we have to.

..

Guy #1: It takes a long time.

Patrolman Lefemine: You know what I mean.

This is ridiculous!

FZ: Are you sure you don’t want one of those breakfast rolls on your way down

the stairs?

Guy In Charge: Yeah.

..

Patrolman Lefemine: You better believe that I don’t want nuthin'

Guy In Charge: Who gets, who gets the summonses, is the, the organization?

Patrolman Lefemine: Whoever it is in charge at the time.

He could say Joe Blow,

I don’t care what kind of a name he gives me.

Then if the courts decide,

if they wanna know who he’s takin' orders from, they’ll summons that person to court.

That’s all there is to it.

Guy #1: Alright.

Take care.

Guy In Charge: Right.

Guy #1: Okay.

FZ: Nighty-night!

Перевод песни

[Studios apostoliques, NYC

octobre 1967-février 1968]

Patrouilleur Lefemine : Maintenant, nous ne montons pas ici parce que nous avons envie de marcher

quatre vols à trois heures du matin.

FZ : Ouais.

Patrouilleur Lefemine : Nous étions ici hier soir.

Maintenant pour nous.

..

FZ : Hier soir ?

Patrouilleur Lefemine : Oui.

FZ : Je n'étais pas là hier soir.

Patrouilleur Lefemine : Pour que nous revenions continuellement à cet endroit chaque

nuit et ne montrer aucune action autre que de dire, oui, un acte d'accusation correctif.

.

Guy #1 : Oh, bien sûr, c'est ridicule.

Patrouilleur Lefemine : Nous avons l'air plutôt mauvais.

Je veux dire, soyons honnêtes.

Maintenant, si vous aviez

pour me donner une sorte de recommandation, ou marquer ma parole, vous direz : "Qui diable se moque de qui ?

Ce mec est une erreur, tous les soirs, 3 à 4, 2 à 4,

entre ces heures où vous êtes au 53 E 10, qu'est-ce que vous faites là-bas tous les

nuit?

Vous voulez dire vous, vous permettez à cette condition de continuer sans une seule fois

donner une assignation à comparaître ?" D'accord, votre avocat a dit d'arrêter ! Euh,

nous nous mettons à l'envers avec ces gens.

Vous savez quoi

on fait ?

Savez-vous ce que nous faisons ?

FZ : Non, dis-moi.

S'il vous plaît dites-moi.

Patrouilleur Lefemine : D'accord.

Eh bien c'est, si nous sommes ici une fois que nous sommes ici

vingt fois.

Je connais ce petit gars, comme un, comme le gars à la,

comme un frère perdu depuis longtemps.

Maintenant, si jamais nous sommes appelés, si jamais cela aboutit à une grosse explosion, et qu'ils disent : "Officier, qu'avez-vous fait, avez-vous émis

convocations ?" Ils obtiennent, tout est dans le livre de rekkid, combien de fois avons-nous été

ici.

C'est tous les rekkids.

FZ : M-hmm.

Patrouilleur Lefemine : Maintenant, si ces gens veulent assigner à comparaître ces rekkids,

ils peuvent assigner à comparaître ces rekkids.

Et ils peuvent savoir combien de fois nous avons

a été.

C'est nous sur, attendez !

C'est nous seul !

Et ils disent, "Officier,

Qu'est-ce que tu as fait?

Les avertir ?

Tu veux me dire que tu étais ici vers vingt

fois où vous n'avez jamais émis d'assignation ? »

Guy #1 : Il y a eu des convocations.

Patrouilleur Lefemine : Eh bien, NOUS ne les avons jamais émis !

Combien de convocations avez-vous

obtenu pour le bruit?

Guy In Charge : Quoi, moi personnellement, ou le studio ?

Patrouilleur Lefemine : Le studio !

Le studio.

Guy In Charge : Je ne sais pas combien, mais il y a un procès en cours en cours

à présent.

..

Guy # 1: Nous en avons un.

Patrouilleur Lefemine : UN !

UNE!

Et combien de fois ai-je, hein, euh, hey écoute !

Comme je le dis, si je suis monté ici une fois, je suis déjà monté vingt fois ici.

FZ : Hé, écoutez, arrêtez, emballez tout ça, arrêtez de faire du BRUIT !

Guy In Charge : Ouais, eh bien, je comprends, il ne savait pas.

..

Patrouilleur Lefemine : Eh bien, qui est responsable ici au studio ?

Guy #1 : Le voici.

Guy In Charge : En charge ?

Patrouilleur Lefemine : EN responsabilité

Guy #1 : Il est plus ou moins responsable

Patrouilleur Lefemine : Êtes-vous responsable ?

Guy In Charge : Je ne dirige pas le studio, je juste.

..

Patrouilleur Lefemine : D'accord, écoutez, laissez-moi vous dire une chose.

..

Guy In Charge : Je suis dedans, je suis en charge

Patrouilleur Lefemine : Vous êtes en charge à ce stade

Gardien en charge : D'accord.

Patrouilleur Lefemine : Je m'appelle Patrouilleur Lefemine

FZ : Tiens, prends un BUN.

Patrouilleur Lefemine : Maintenant, à partir de ce soir.

..

Gardien en charge : D'accord.

FZ : Vous voulez un BUN ?

Patrouilleur Lefemine : Si je reviens ici, et chaque nuit que je reviens

ici, peu m'importe qui dit qu'il est responsable, je vais émettre une convocation.

Guy #1 : Je te fais un chignon

Patrouilleur Lefemine : Si quelqu'un pense que c'est une bonne blague, vous pouvez tous rire au tribunal.

Guy #1 : Ouais, je le publie.

Gardien responsable : Mais, euh.

..

Patrouilleur Lefemine : Vous n'avez pas encore enregistré de succès, mon dieu.

Guy In Charge : Nous avons, nous devons.

..

Guy #1 : Cela prend beaucoup de temps.

Patrouilleur Lefemine : Vous voyez ce que je veux dire.

C'est ridicule!

FZ : Êtes-vous sûr de ne pas vouloir un de ces petits pains en descendant ?

les escaliers?

Gardien responsable : Ouais.

..

Patrouilleur Lefemine : Tu ferais mieux de croire que je ne veux rien

Guy In Charge : Qui reçoit, qui reçoit les convocations, est la, l'organisation ?

Patrouilleur Lefemine : Celui qui en est responsable à ce moment-là.

Il pourrait dire Joe Blow,

Je me fiche du genre de nom qu'il me donne.

Ensuite, si les tribunaux décident,

s'ils veulent savoir de qui il reçoit des ordres, ils convoqueront cette personne au tribunal.

C'est tout ce qu'on peut en dire.

Garçon #1 : D'accord.

Prends soin.

Gardien en charge : D'accord.

Garçon #1 : D'accord.

FZ : Nuit-nuit !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes