Once Upon A Time - Frank Zappa
С переводом

Once Upon A Time - Frank Zappa

Альбом
You Can't Do That On Stage Anymore, Vol. 1
Год
1988
Язык
`Anglais`
Длительность
277760

Voici les paroles de la chanson : Once Upon A Time , artiste : Frank Zappa Avec traduction

Paroles : Once Upon A Time "

Texte original avec traduction

Once Upon A Time

Frank Zappa

Оригинальный текст

Once upon a time

Way back a long time ago,

When the universe consisted of nothing more elaborate than

Mark bolman

Oh, thank you frank

And don’t misspell it,

That’s not marc bolan

That’s mark volman

Hiya friends

I wanna welcome each and everyone of you

I wanna say to you tonight

I feel great

I mean, I feel great

Everywhere I go people are always comin' up to me

And they say mark, mark, mark

Mark are you kiddin'

Lemme tell you this friends:

I am not kiddin'

I mean, I am portly and I am maroon

Well, how many people here tonight can guess what I am?

Aaaah

I can’t guess what you are

Well, then I’ll give you some clues

And the first clue is

I am portly

Does that help?

Not much

No, I don’t know who you are

Okay, I got one

Clue number two:

I am double knit

Does that help?

No, not much

Whaddya mean?

Well, then I’ve to give you one more clue

I know this is gonna give it away

And I hate like damn to tell you this

But clue number three:

Ich bin maroon!

Ahhhhhhhh you’re a sofa!

Once upon a time

Way back a long time ago,

When the universe consisted of nothing more elaborate than

Mark volman …

Thank you, frank

… trying to convince each and every member

Of this extremely hip audience here tonight,

That he was nothing more, nothing less

Than a fat maroon sofa,

Suspended in the midst of a great emptiness

A light shined down from heaven (* twinkling sounds *)

And there he was ladies and gentleman, the good lord

And he took, he took a look at the sofa,

And he said to himself

«quite an attractive sofa»

«this sofa could be commercial»

With a few more margaritas and the right company

However, I digress

«what this sofa needs"said the big 'g'

«is a bit of flooring underneath of it»

And so in order to make this construction project possible,

He summoned the assistance of the celestial corp of engineers,

And, by means of a cute little song in the german language

(which is the way he talks whenever it’s heavy business)

The good lord went something like this:

(take it away jim pons!)

Gib zu mir etwas fussbodenbelag

Unter diesen fetten fliessenden sofa

Everybody!

Gib zu mir etwas fussbodenbelag

Unter diesen fetten fliessenden sofa

And of course ladies and gentlemen that means:

«give unto me a bit of flooring under this fat floating sofa»

And sure enough boards of oak appeared throughout the emptiness

As far as vision permits,

Stretching all the way from belfast to bogner regis

And the lord put aside his huge cigar

And proceeded to deliver unto the charming maroonish sofa

The bulk of his message

With the assistance of a small electric clarinet

And it went something like this…

Take it away jim pons!

Gib zu mir etwas fussbodenbelag

Unter diesen fetten fliessenden sofa

Everybody!

Gib zu mir etwas fussbodenbelag

Unter diesen fetten fliessenden sofa

And of course ladies and gentlemen, that means:

Give unto me a bit of flooring under this fat floating sofa

And sure enough boards of oak appeared throughout the

emptiness as far as vision permits,

stretching all the way from belfast to bagner regious

and the lord put aside his huge cigar and proceeded

to deliver unto the charming maroonish sofa the bulk

of his message with the assistance of a small electric

clarinet and he went something like… this:

Перевод песни

Il était une fois

Il y a longtemps,

Lorsque l'univers ne consistait en rien de plus élaboré que

Mark Bolman

Oh, merci Franck

Et ne l'épelez pas mal,

Ce n'est pas Marc Bolan

C'est Mark Volman

Salut les amis

Je veux souhaiter la bienvenue à chacun d'entre vous

Je veux te dire ce soir

Je me sens bien

Je veux dire, je me sens bien

Partout où je vais, les gens viennent toujours vers moi

Et ils disent marque, marque, marque

Mark tu plaisantes

Laissez-moi vous dire ceci les amis :

Je ne plaisante pas

Je veux dire, je suis corpulent et je suis marron

Eh bien, combien de personnes ici ce soir peuvent deviner ce que je suis ?

Aaaah

Je ne peux pas deviner ce que tu es

Eh bien, alors je vais vous donner quelques indices

Et le premier indice est

je suis corpulent

Est ce que ça aide?

Pas beaucoup

Non, je ne sais pas qui vous êtes

D'accord, j'en ai un

Indice numéro deux :

Je suis un double tricot

Est ce que ça aide?

Non, pas beaucoup

Qu'est-ce que ça veut dire ?

Eh bien, je dois vous donner un indice de plus

Je sais que ça va le donner

Et je déteste vraiment te dire ça

Mais indice numéro trois :

Ich bin marron !

Ahhhhhhhh tu es un canapé !

Il était une fois

Il y a longtemps,

Lorsque l'univers ne consistait en rien de plus élaboré que

Marc volman…

Merci, franc

… essayer de convaincre chaque membre

De ce public extrêmement branché ici ce soir,

Qu'il n'était rien de plus, rien de moins

Qu'un gros canapé marron,

Suspendu au milieu d'un grand vide

Une lumière a brillé du ciel (* sons scintillants *)

Et le voilà mesdames et messieurs, le bon seigneur

Et il a pris, il a jeté un œil au canapé,

Et il s'est dit

« un canapé assez attrayant »

« ce canapé pourrait être commercial »

Avec quelques margaritas de plus et la bonne compagnie

Cependant, je m'égare

"ce dont ce canapé a besoin" dit le grand 'g'

« est un un peu de plancher en dessous »

Et donc afin de rendre ce projet de construction possible,

Il appela l'aide du corps céleste d'ingénieurs,

Et, au moyen d'une jolie petite chanson en allemand

(c'est sa façon de parler chaque fois que c'est une grosse affaire)

Le bon dieu a fait quelque chose comme ça :

(enlevez-le jim pons !)

Gib zu mir etwas fussbodenbelag

Unter diesen fetten canapé flysenden

Tout le monde!

Gib zu mir etwas fussbodenbelag

Unter diesen fetten canapé flysenden

Et bien sûr Mesdames et Messieurs, cela signifie :

« donne-moi un peu de plancher sous ce gros canapé flottant »

Et bien sûr, des planches de chêne sont apparues dans le vide

Dans la mesure où la vision le permet,

S'étendant de Belfast à Bogner Regis

Et le seigneur posa son énorme cigare

Et s'est mis à livrer au charmant canapé marron

L'essentiel de son message

Avec l'aide d'une petite clarinette électrique

Et ça s'est passé quelque chose comme ça…

À emporter Jim Pons !

Gib zu mir etwas fussbodenbelag

Unter diesen fetten canapé flysenden

Tout le monde!

Gib zu mir etwas fussbodenbelag

Unter diesen fetten canapé flysenden

Et bien sûr Mesdames et Messieurs, cela signifie :

Donnez-moi un peu de plancher sous ce gros canapé flottant

Et bien sûr, des planches de chêne sont apparues tout au long du

le vide aussi loin que le permet la vision,

s'étendant de belfast à bagner regious

et le seigneur posa son énorme cigare et continua

livrer au charmant canapé marron le gros

de son message à l'aide d'un petit

clarinette et il a fait quelque chose comme… ça :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes