Smell My Beard - Frank Zappa
С переводом

Smell My Beard - Frank Zappa

  • Альбом: You Can't Do That On Stage Anymore, Vol. 4

  • Год: 2011
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 4:32

Voici les paroles de la chanson : Smell My Beard , artiste : Frank Zappa Avec traduction

Paroles : Smell My Beard "

Texte original avec traduction

Smell My Beard

Frank Zappa

Оригинальный текст

George:

Oh, Lord have mercy.

.

FZ:

And he hits his thumb and he hurts hisself.

Yes it hurts very much,

but he likes pain.

We can tell that he likes pain because he’s in this group

George:

But, but, its very close to other things.

.

FZ:

Yes but later that night after George was finished fondling the booger pasty,

a thought came to his mind, how, how can I possibly get any nook tonight in

(pasege ?) if I don’t put this thing down and play the piano and get funky for

these people.

And so George, as you say in your language, took it away.

.

George:

But before we get funky, the continuing stories of.

.

Napoleon:

Moontrick.

.

George:

No, this ain’t moontrick this time, we go to moontrick next show.

This is the continuing stories of the boogers of Marty Perellis.

Do you all know who he is?

There he is.

Hes got a white shirt on an a.

.

FZ:

Your two-hunderd and fifty closest relatives, the Mothers of Invention.

.

George:

Yes, anyway, he was in my room.

I invited some people over.

Young ladies.

They looked interesting.

Their names shall go unmentioned

FZ:

The reason they looked interesting is because they apparently were intelligent

enough to dress themselves

George:

Anyway what was happening was.

.. nothing.

Ha ha, wasn’t nothing happening.

So I said Lets get this party on the road.

I said lemme call the roadmanager.

I said whats your name.

Mighty Perellis come down here and meet Miss Cool,

Miss Dew & Miss eh, Miss Stool.

So we, so Marty got in there and he was there

about five minutes and all of a sudden I began to hear other things.

I said what you doing over there?

I said I never heard nobody do that king of

thing before.

I said come out of that corner, whats wrong with you,

so he comissed it.

We were all asking: Men what youre doing over there?

FZ:

Really whipping it, just whipping it into a frenzy

George:

All of a sudden he was gone.

I look around and Marty had took the Booger out of

his room.

I said: Where you going?

He went down to his room which was room 33.

An hour later I went to his room.

I knocked on his door.

I said: What you doin?

He said.

.. I said: Say that again.

I said: Ho ho.

It was late.

We had an eight o clock wake up.

You all know what that is.

Eight o clock wake

up, eight o clock wake up, eight o clock wake up, eight o clock wake up,

eight o clock wake up, eight o clock wake up ahrrrrrr.

So Marty came out in

the hall and looked in the pool and he said, can I say this?

He said:

Smell my beard.

I said: You must be crazy

Napoleon:

I had to smell it.

.

George:

Show, how ywas walking Marty.

And he said: Smell my beard.

I said:

I ain’t gonna smell nothing.

Napoleon said: Ill. .

Napoleon:

Check it out, I told you, check it out, make sure.

.

George:

Anyway if you wanna hear.

.

Napoleon:

You know what it smell like.

.

FZ:

Marty’s odor

George:

Come to the next show for the continuing stories of

Napoleon:

Marty’s odor

George:

Marty’s trick.

But for now we go to.

.

See also comments to track 10 «Let's Move To Cleveland Solos»

Перевод песни

George:

Oh, Seigneur, aie pitié.

.

ZF :

Et il se frappe le pouce et il se fait mal.

Oui, ça fait très mal,

mais il aime la douleur.

Nous pouvons dire qu'il aime la douleur parce qu'il fait partie de ce groupe

George:

Mais, mais, c'est très proche d'autres choses.

.

ZF :

Oui, mais plus tard dans la nuit, après que George ait fini de caresser la crotte de nez,

une pensée lui est venue à l'esprit, comment, comment puis-je éventuellement avoir un coin ce soir dans

(pasege ?) si je ne laisse pas tomber ce truc et joue du piano et deviens funky pour

ces gens.

Et donc George, comme vous le dites dans votre langue, l'a ôté.

.

George:

Mais avant de devenir funky, les histoires continues de.

.

Napoléon:

Moontrick.

.

George:

Non, ce n'est pas Moontrick cette fois, nous allons au prochain spectacle Moontrick.

Ce sont les histoires continues des crottes de nez de Marty Perellis.

Savez-vous tous qui il est ?

Le voilà.

Il a une chemise blanche sur un a.

.

ZF :

Vos deux cent cinquante plus proches parents, les Mothers of Invention.

.

George:

Oui, de toute façon, il était dans ma chambre.

J'ai invité quelques personnes.

Jeunes dames.

Ils avaient l'air intéressants.

Leurs noms ne seront pas mentionnés

ZF :

La raison pour laquelle ils semblaient intéressants est qu'ils étaient apparemment intelligents

assez pour s'habiller

George:

Quoi qu'il en soit, ce qui se passait était.

.. rien.

Ha ha, il ne se passait rien.

Alors j'ai dit Mettons cette fête sur la route.

J'ai dit, laisse-moi appeler le roadmanager.

J'ai dit comment tu t'appelles.

Mighty Perellis vient ici et rencontre Miss Cool,

Miss Dew & Miss hein, Miss Stool.

Alors nous, alors Marty est entré là et il était là

environ cinq minutes et tout d'un coup, j'ai commencé à entendre d'autres choses.

J'ai dit qu'est-ce que tu fais là-bas ?

J'ai dit que je n'avais jamais entendu personne faire ce roi de

chose avant.

J'ai dit sors de ce coin, qu'est-ce qui ne va pas avec toi,

alors il l'a commis.

Nous nous demandions tous : les hommes, qu'est-ce que vous faites là-bas ?

ZF :

Je le fouette vraiment, je le fouette juste dans une frénésie

George:

Tout d'un coup, il était parti.

Je regarde autour de moi et Marty a sorti le Booger de

sa chambre.

J'ai dit : où vas-tu ?

Il est descendu dans sa chambre qui était la chambre 33.

Une heure plus tard, je suis allé dans sa chambre.

J'ai frappé à sa porte.

J'ai dit : Qu'est-ce que tu fais ?

Il a dit.

.. J'ai dit : répétez-le.

J'ai dit : Ho ho.

Il était tard.

Nous nous sommes réveillés à huit heures.

Vous savez tous ce que c'est.

Réveil à huit heures

se lever, se réveiller à huit heures, se réveiller à huit heures, se réveiller à huit heures,

réveil à huit heures, réveil à huit heures ahrrrrr.

Alors Marty est sorti dans

le hall et a regardé dans la piscine et il a dit, puis-je dire ceci ?

Il a dit:

Sentez ma barbe.

J'ai dit : tu dois être fou

Napoléon:

J'ai dû le sentir.

.

George:

Montrez, comment marchait Marty.

Et il a dit : Sentez ma barbe.

J'ai dit:

Je ne sentirai rien.

Napoléon a dit : Ill. .

Napoléon:

Vérifiez-le, je vous l'ai dit, vérifiez-le, assurez-vous.

.

George:

Quoi qu'il en soit, si vous voulez entendre.

.

Napoléon:

Vous savez ce que ça sent.

.

ZF :

L'odeur de Marty

George:

Venez au prochain spectacle pour les histoires continues de

Napoléon:

L'odeur de Marty

George:

L'astuce de Marty.

Mais pour l'instant, allons-y.

.

Voir aussi les commentaires du piste 10 "Let's Move To Cleveland Solos"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes