Steine deiner Mauer - Frei.Wild
С переводом

Steine deiner Mauer - Frei.Wild

  • Альбом: Feinde deiner Feinde

  • Год: 2013
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 4:03

Voici les paroles de la chanson : Steine deiner Mauer , artiste : Frei.Wild Avec traduction

Paroles : Steine deiner Mauer "

Texte original avec traduction

Steine deiner Mauer

Frei.Wild

Оригинальный текст

Rauch zieht auf, zieht durch die Gitter.

Rostig, Alt und Nass.

Der Regen

schmeckt mal wieder bitter.

Du nimmst das Glas.

An ihren Steinen soll es

brechen.

Es bricht nicht — nicht deinen Frust.

Selbst erbaut mit totem Lächeln,

gelähmte Winkel, doch mit Schwächen.

Doch mit Schwächen.

REFRAIN:

Und die Steine dieser Mauer werden fallen.

Und du wirst lachend vor ihr stehen.

Nichts geblieben, nur Ruinen und dein Leben.

Und die Steine dieser Mauern sollen werden, zu einem Turm auf dem du stehst.

Hast dich gefunden, weist wo du stehst, mitten im Leben doch ganz ohne Tränen

— Ganz ohne Tränen.

Fragmente von Ohnmacht, der Gang durch Gänge — ganz ohne Fenster,

ganz ohne Licht.

Mit Nerven versteckte Fundamente — Du haust dagegen,

doch willst nicht, dass sie bricht.

Sie war dein Schutz und war zudem Barriere,

schirmte dich ab, stand dir immer im Wege.

Subtile Gedanken komm' jetz ins

wanken, reiß sie jetzt nieder, brauchst keine Schranken — Brauchst keine

Schranken.

REFRAIN:

Und die Steine dieser Mauer werden fallen.

Und du wirst lachend vor ihr stehen.

Nichts geblieben, nur Ruinen und dein Leben.

Und die Steine dieser Mauern sollen werden, zu einem Turm auf dem du stehst.

Hast dich gefunden, weist wo du stehst, mitten im Leben doch ganz ohne Tränen

— Ganz ohne Tränen.

REFRAIN:

Und die Steine dieser Mauer werden fallen.

Und du wirst lachend vor ihr stehen.

Nichts geblieben, nur Ruinen und dein Leben.

Und die Steine dieser Mauern sollen werden, zu einem Turm auf dem du stehst.

Hast dich gefunden, weist wo du stehst, mitten im Leben, doch ganz ohne Tränen.

(Dank an Marko Flemming für den Text)

Перевод песни

La fumée monte, flotte à travers les barreaux.

Rouillé, vieux et humide.

La pluie

a de nouveau un goût amer.

Vous prenez le verre.

Ce sera sur leurs pierres

Pause.

Il ne casse pas - pas votre frustration.

Auto-construit avec des sourires morts

des angles paralysés, mais avec des faiblesses.

Mais avec des faiblesses.

S'ABSTENIR:

Et les pierres de ce mur tomberont.

Et vous vous tiendrez devant elle en riant.

Plus rien, juste des ruines et ta vie.

Et les pierres de ces murs deviendront une tour sur laquelle tu te tiendras.

Trouvé, montre où vous en êtes, au milieu de la vie sans aucune larme

— Sans aucune larme.

Des fragments d'évanouissement, marchant dans des couloirs - sans aucune fenêtre,

sans aucune lumière.

Fondations cachées avec des nerfs - vous vous y attardez,

mais je ne veux pas qu'il casse.

Elle était ta protection et était aussi une barrière,

vous protégeait, se tenait toujours sur votre chemin.

Des pensées subtiles entrent maintenant

Décalez, abattez-les maintenant, n'avez pas besoin de barrières - n'en avez pas besoin

barrières.

S'ABSTENIR:

Et les pierres de ce mur tomberont.

Et vous vous tiendrez devant elle en riant.

Plus rien, juste des ruines et ta vie.

Et les pierres de ces murs deviendront une tour sur laquelle tu te tiendras.

Trouvé, montre où vous en êtes, au milieu de la vie sans aucune larme

— Sans aucune larme.

S'ABSTENIR:

Et les pierres de ce mur tomberont.

Et vous vous tiendrez devant elle en riant.

Plus rien, juste des ruines et ta vie.

Et les pierres de ces murs deviendront une tour sur laquelle tu te tiendras.

Trouvé, montre où vous vous situez, au milieu de la vie, mais sans aucune larme.

(Merci à Marko Flemming pour le texte)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes