Zeit lass mir Zeit - Frei.Wild
С переводом

Zeit lass mir Zeit - Frei.Wild

  • Год: 2015
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 4:51

Voici les paroles de la chanson : Zeit lass mir Zeit , artiste : Frei.Wild Avec traduction

Paroles : Zeit lass mir Zeit "

Texte original avec traduction

Zeit lass mir Zeit

Frei.Wild

Оригинальный текст

Ich sitze am Fenster und starre in den Regen.

Der Rauch meiner Kippe

zieht klanglos geschickt in die Kälte hinaus.

Der Wind reisst ihn mit sich

und zieht ihn für immer davon

Ein Klang lauter Stimmen erreicht meine Sinne.

Der Qualm dieser Straße erobert

mein Zimmer und so denke ich mir: «All der Schall und der Rauch sind

vergänglich und nur auf der Flucht.»

Und ich will ganz bestimmt nicht für immer nur fliehen.

Will verweilen,

mich aussruhen, Momente berühren, will und möchte bestimmen, was immer in mir

geschieht.

(Irgendwann, irgendwann)

Ich hasse den Kampf, den ich eh nur verliere, den ich eigentlich schon mein

Leben lang führe.

Allzeit bereit, aber allzeit gewinnt die Zeit.

Woohoooo oh oh

Zeit, lass mir Zeit!

Die Sonne kommt raus und so lauf ich mal wieder durch die Hallen am Bahnhof und

setz mich mal nieder

und es kommt mir so vor: «Die Welt steht nie still, doch nur, weil es niemand

will.»

Und ich will ganz bestimmt nicht für immer nur fliehen, will verweilen,

mich aussruhen, Momente berühren.

Will und möchte bestimmen, was immer in mir

geschieht.

(Irgendwann, irgendwann)

Ich hasse den Kampf, den ich eh nur verliere, den ich eigentlich schon mein

Leben lang führe.

Allzeit bereit, aber allzeit gewinnt die Zeit.

Woohoooo oh oh

Zeit, lass mir Zeit!

Zeit, lass mir Zeit!

Zeit, lass mir Zeit!

Zeit, lass mir Zeit!

Der Sand, er läuft, läuft, läuft, er läuft noch immer.

Und meine Ungeduld,

sie wird wieder schlimmer…

Перевод песни

Je m'assois près de la fenêtre et regarde la pluie.

La fumée de ma clope

se retire habilement dans le froid sans faire de bruit.

Le vent l'emporte

et l'éloigne pour toujours

Un son de voix fortes atteint mes sens.

La fumée de cette rue conquiert

ma chambre et alors je me dis : « Tout le bruit et la fumée sont

éphémère et uniquement en fuite."

Et je ne veux certainement pas m'échapper pour toujours.

Veux rester

repos, toucher des moments, veut et veut déterminer ce qu'il y a en moi

arrive.

(parfois, un jour)

Je déteste le combat, que je ne fais que perdre de toute façon, que j'ai déjà en fait

conduire pour la vie.

Toujours prêt, mais toujours le temps gagne.

Woohoooo oh oh

Le temps, donne-moi le temps !

Le soleil se lève et donc je marche dans les couloirs de la gare et

pose moi

et ça me semble comme ça : « Le monde ne s'arrête jamais, mais seulement parce qu'il n'y a personne

vouloir."

Et je ne veux certainement pas juste fuir pour toujours, je veux rester

repos, toucher des moments.

Veut et veut déterminer ce qu'il y a en moi

arrive.

(parfois, un jour)

Je déteste le combat, que je ne fais que perdre de toute façon, que j'ai déjà en fait

conduire pour la vie.

Toujours prêt, mais toujours le temps gagne.

Woohoooo oh oh

Le temps, donne-moi le temps !

Le temps, donne-moi le temps !

Le temps, donne-moi le temps !

Le temps, donne-moi le temps !

Le sable, ça coule, ça coule, ça coule, ça coule encore.

et mon impatience

elle va de mal en pis...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes