Voici les paroles de la chanson : Hey Du , artiste : G.G. Anderson Avec traduction
Texte original avec traduction
G.G. Anderson
He, he, he, du da.
Ich fuhr grad in die Stadt
und die Sonne schien satt,
so ein Tag zum verlieben.
Plötzlich seh ich sie in einem Wagen fahr’n,
da drüben.
Dieser Mund, dieser Blick,
und sie lächelt zurück,
leider nur für Sekunden.
Und dann fährt sie weiter,
als wäre nichts geschehn.
He, du da, he, he, he, du da,
bist du vielleicht ein kleines Luder?
Dieser Wahnsichsblick,
ist er echt oder Trick?
Ja, das wüsst ich zu gerne.
He, du da.
He, du da, he, he, he, du da,
bist du vielleicht ein kleines Luder?
Treibst du nur ein Spiel,
weckst in mir ein Gefühl,
dass ich glaube Träume werden endlich wahr.
Und im dichten Verkehr,
da seh ich ihr hinterher,
verlier sie aus den Augen.
Doch was dann geschieht,
ich kann es kaum noch glauben,
sitz' im Strassencaf?,
denke nur noch an sie,
würde alles drum geben,
sie mal wieder zu sehn,
da geht sie direkt vorbei.
He, du da, he, he, he, du da,
bist du vielleicht ein kleines Luder?
Dieser Wahnsichsblick,
ist er echt oder Trick?
Ja, das wüsst ich zu gerne.
He, du da.
He, du da, he, he, he, du da,
bist du vielleicht ein kleines Luder?
Treibst du nur ein Spiel,
weckst in mir ein Gefühl,
dass ich glaube Träume werden endlich wahr.
Diesmal hab' ich wirklich Glück,
ein Lachen bleibt bei mir.
Und als du Dich zu mir setzt,
sag ich gleich zu dir:
He, du da, he, he, he, du da,
bist du vielleicht ein kleines Luder?
Dieser Wahnsichsblick,
ist er echt oder Trick?
Ja, das wüsst ich zu gerne.
He, du da.
He, du da, he, he, he, du da,
bist du vielleicht mein kleines Luder?
Treibst du nur ein Spiel,
weckst in mir ein Gefühl,
dass ich glaube Träume werden endlich wahr.
Treibst du nur ein Spiel,
weckst in mir ein Gefühl,
dass ich glaube Träume werden endlich wahr.
He, du da!
Hé, hé, hé, toi là-bas.
Je conduisais juste en ville
et le soleil brillait en plein
une telle journée pour tomber amoureux.
Soudain, je la vois conduire une voiture,
là bas.
Cette bouche, ce regard
et elle sourit en retour
malheureusement seulement pendant quelques secondes.
Et puis elle continue
comme si de rien n'était.
Hé, toi là-bas, hé, hé, hé, toi là-bas,
es-tu peut-être une petite salope?
ce regard fou,
est-il réel ou trompeur?
Oui, je voudrais savoir.
Salut toi là.
Hé, toi là-bas, hé, hé, hé, toi là-bas,
es-tu peut-être une petite salope?
Est-ce que tu joues juste à un jeu
tu éveilles un sentiment en moi
que je crois que les rêves deviennent enfin réalité.
Et dans le trafic intense
je la surveille
la perdre de vue.
Mais que se passe-t-il alors
Je n'arrive plus à y croire
s'asseoir au café de la rue ?,
pense juste à elle
donnerait tout
la revoir
là, elle passe juste à côté.
Hé, toi là-bas, hé, hé, hé, toi là-bas,
es-tu peut-être une petite salope?
ce regard fou,
est-il réel ou trompeur?
Oui, je voudrais savoir.
Salut toi là.
Hé, toi là-bas, hé, hé, hé, toi là-bas,
es-tu peut-être une petite salope?
Est-ce que tu joues juste à un jeu
tu éveilles un sentiment en moi
que je crois que les rêves deviennent enfin réalité.
J'ai vraiment de la chance cette fois
un sourire reste avec moi.
Et quand tu t'assieds à côté de moi
Je te dis tout de suite :
Hé, toi là-bas, hé, hé, hé, toi là-bas,
es-tu peut-être une petite salope?
ce regard fou,
est-il réel ou trompeur?
Oui, je voudrais savoir.
Salut toi là.
Hé, toi là-bas, hé, hé, hé, toi là-bas,
es-tu peut-être ma petite chienne?
Est-ce que tu joues juste à un jeu
tu éveilles un sentiment en moi
que je crois que les rêves deviennent enfin réalité.
Est-ce que tu joues juste à un jeu
tu éveilles un sentiment en moi
que je crois que les rêves deviennent enfin réalité.
Salut toi là !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes