Вальс Москва - Гарик Сукачёв, Александр Ф. Скляр
С переводом

Вальс Москва - Гарик Сукачёв, Александр Ф. Скляр

  • Альбом: Я милого узнаю по походке

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: russe
  • Durée: 7:16

Voici les paroles de la chanson : Вальс Москва , artiste : Гарик Сукачёв, Александр Ф. Скляр Avec traduction

Paroles : Вальс Москва "

Texte original avec traduction

Вальс Москва

Гарик Сукачёв, Александр Ф. Скляр

Оригинальный текст

Каждый вечер желтый свет фонарей

Поджигает ночей бикфордов шнур.

И асфальт принимает удары ног по лицу и под дых.

Усталые вены ночного метро на «зеро"делают ставки,

И ждут женщины с улыбками порочных старух,

И дети, которые не заснут.

Я пою тебе песню любви, Москва!

Город, который не чувствует боли и не щадит никого.

Я люблю тебя, Москва, я твой пьяный ребенок.

Но я тобою рожден, и я с тобою помру.

Он придет домой и снимет пиджак

Подойдет к окну и будет смотреть

На провода и на окна «Пельменной».

(Продолжить)

А когда он докурит, он встанет на стул.

И накинет веревку на крюк в потолке,

И проверит руками надежность петли,

А потом он взлетит.

Рыжий узор притаившихся крыш,

Мокрый асфальт, как вчерашний гашиш,

Где, покачнувшись, остывшая трубка вновь протоскует гудок.

Взгляд из-под кепки вспугнет голубей,

Но левей двинется синий троллейбус,

И желтые пальцы нежно обнимут черный кирпич домино.

Я пою тебе песню любви, Москва!

Город, который не чувствует боли и не щадит чужаков.

Я люблю тебя, Москва, хоть не знаю за что,

Но я тобою рожден и я с тобою помру.

Нагнувшись слегка, она прошептала,

Но было так шумно, и ему показалось,

Что он не услышал, и она улыбнулась,

И еще раз сказала одними губами.

Он был словно пьян, как мальчишка, дурачился,

И просил: «Повтори еще!

Повтори!»

И в темном парадном, поднявшись на цыпочки:

«Я люблю тебя!

Я люблю тебя!»

Перевод песни

Chaque soir la lumière jaune des lanternes

Met le feu au cordon de Fickford la nuit.

Et l'asphalte prend des coups de pied au visage et au ventre.

Les veines fatiguées du métro de nuit sur "zéro" font des paris,

Et les femmes attendent avec des sourires de vieilles vicieuses,

Et des enfants qui ne s'endorment pas.

Je te chante une chanson d'amour, Moscou !

Une ville qui ne souffre pas et n'épargne personne.

Je t'aime, Moscou, je suis ton enfant ivre.

Mais je suis né de toi et je mourrai avec toi.

Il rentrera à la maison et enlèvera sa veste

Il ira à la fenêtre et regardera

Sur les fils et sur les fenêtres de Pelmennaya.

(Procéder)

Et quand il aura fini de fumer, il se tiendra debout sur une chaise.

Et jeter une corde sur un crochet au plafond,

Et il vérifiera de ses mains la fiabilité de la boucle,

Et puis il décollera.

Le motif rouge des toits cachés,

L'asphalte mouillé, comme le haschisch d'hier,

Où, en se balançant, le tube refroidi manquera à nouveau le bip.

Un regard sous le bonnet fera fuir les pigeons,

Mais le trolleybus bleu se déplacera vers la gauche,

Et les doigts jaunes embrassent doucement la brique domino noire.

Je te chante une chanson d'amour, Moscou !

Une ville qui ne souffre pas et qui n'épargne pas les étrangers.

Je t'aime, Moscou, même si je ne sais pas pourquoi,

Mais je suis né de toi et je mourrai avec toi.

Se penchant légèrement, elle murmura :

Mais c'était si bruyant, et il lui sembla

Ce qu'il n'a pas entendu, et elle a souri,

Et encore une fois, dit-elle avec ses lèvres.

Il était comme ivre, comme un garçon, s'amusant,

Et il a demandé: "Répétez encore!

Répéter!"

Et dans l'obscurité de la porte d'entrée, debout sur la pointe des pieds :

"Je vous aime!

Je vous aime!"

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes