Erika - Garth.
С переводом

Erika - Garth.

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:08

Voici les paroles de la chanson : Erika , artiste : Garth. Avec traduction

Paroles : Erika "

Texte original avec traduction

Erika

Garth.

Оригинальный текст

On the left hand side of my fourth brown eye you can see it

And if you’re mine all mine, could you let me float away?

And the light it shapes you in the strangest ways

And if you’re mine all mine, would you tell me if this love will stay?

Tell me why, why you fantasize?

Wake up, Erika, phone’s been ringing off the hook

And you’ve been dreaming again

Wake up, Erika, the field’s are calling ya

And time is not your friend

Your emotion needs devotion but it seems to slip away

I hear ya calling me but, I hear ya calling me

But I’m asleep in the same way

In the midnight hour in the darkest tower you are screaming

With your eyes so wide ‘cause you led our love astray

Erika tell me, of your stories, you crossed through oceans just to speak to me

And if you’re mine all mine we could really run away

Wake up Erika phone’s been ringing off the hook

And you’ve been dreaming again

Wake up Erika the field’s are calling ya

And time is not your friend

Your emotion needs devotion but it seems to slip away

I hear ya calling me but, I hear ya calling me

But I’m asleep in the same

I dream of summer and the rain

Your cheek against my window pane

And if the tide would shift our way

We’d be alive inside the wave

The wave

Wake up Erika phone’s been ringing off the hook

And you’ve been dreaming again

Wake up Erika the field’s are calling ya

And time is not your friend

Your emotion needs devotion but it seems to slip away

I hear ya calling me but, I hear ya calling me but (I hear you call my name)

I’m asleep in the same way

Перевод песни

Sur le côté gauche de mon quatrième œil marron, vous pouvez le voir

Et si tu es à moi tout à fait à moi, pourrais-tu me laisser flotter ?

Et la lumière qui te façonne de la manière la plus étrange

Et si tu es à moi, tout à moi, me diras-tu si cet amour restera ?

Dis-moi pourquoi, pourquoi fantasmes-tu ?

Réveille-toi, Erika, le téléphone n'a pas arrêté de sonner

Et tu as encore rêvé

Réveille-toi, Erika, le terrain t'appelle

Et le temps n'est pas ton ami

Votre émotion a besoin de dévotion mais elle semble s'éclipser

Je t'entends m'appeler mais je t'entends m'appeler

Mais je dors de la même manière

À minuit, dans la tour la plus sombre, tu cries

Avec tes yeux si grands car tu as égaré notre amour

Erika raconte-moi, de tes histoires, tu as traversé les océans juste pour me parler

Et si tu es à moi, tout à moi, nous pourrions vraiment nous enfuir

Réveillez-vous, le téléphone d'Erika n'a pas arrêté de sonner

Et tu as encore rêvé

Réveille-toi Erika, les champs t'appellent

Et le temps n'est pas ton ami

Votre émotion a besoin de dévotion mais elle semble s'éclipser

Je t'entends m'appeler mais je t'entends m'appeler

Mais je dors dans le même

Je rêve d'été et de pluie

Ta joue contre ma vitre

Et si la marée changeait notre chemin

Nous serions vivants à l'intérieur de la vague

La vague

Réveillez-vous, le téléphone d'Erika n'a pas arrêté de sonner

Et tu as encore rêvé

Réveille-toi Erika, les champs t'appellent

Et le temps n'est pas ton ami

Votre émotion a besoin de dévotion mais elle semble s'éclipser

Je t'entends m'appeler mais, je t'entends m'appeler mais (je t'entends appeler mon nom)

Je dors de la même manière

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes