I've Been Walking, Pt. 2a - Gazpacho
С переводом

I've Been Walking, Pt. 2a - Gazpacho

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: Anglais
  • Durée: 6:08

Voici les paroles de la chanson : I've Been Walking, Pt. 2a , artiste : Gazpacho Avec traduction

Paroles : I've Been Walking, Pt. 2a "

Texte original avec traduction

I've Been Walking, Pt. 2a

Gazpacho

Оригинальный текст

Hang on if you’re not done

A sycamore tree

A sycamore tree

Call and the scarecrow comes

A sycamore tree

As sick as can be

After the sun has gone

A sycamore tree

As sick as can be

Third day’s the unsettling one

A sycamore tree

A trick and a treat

Turn the screw

I needed you to heal

The heathen morning

Hazel blonde

Climbed to the top of the ever growing tower

There she told me

The secret of the

Nameless lives

She had written

The stone dance through

The gates of time

Where the leaves will

Chime for the missing

«Have you news of my boy Jack?»

«Not this tide.»

«When d’you think that he’ll come back?»

«Not this tide.»

«Has any one else had word of him?»

«Not this tide.»

«When d’you think that he’ll come back?»

«Not this tide.»

Lay down here, now

Rest your head

The day has passed now

Sleep beneath our memories

«Has any one else had word of him?»

«Not this tide.»

Перевод песни

Attendez si vous n'avez pas terminé

Un sycomore

Un sycomore

Appelle et l'épouvantail arrive

Un sycomore

Aussi malade que possible

Après le départ du soleil

Un sycomore

Aussi malade que possible

Le troisième jour est le plus troublant

Un sycomore

Un truc et une friandise

Tourner la vis

J'avais besoin de toi pour guérir

Le matin païen

Blond noisette

Grimpé au sommet de la tour en croissance constante

Là, elle m'a dit

Le secret de la

Des vies sans nom

elle avait écrit

La pierre danse à travers

Les portes du temps

Où les feuilles seront

Carillon pour les disparus

« Avez-vous des nouvelles de mon garçon Jack ? »

"Pas cette marée."

"Quand penses-tu qu'il reviendra ?"

"Pas cette marée."

"Quelqu'un d'autre a-t-il entendu parler de lui ?"

"Pas cette marée."

"Quand penses-tu qu'il reviendra ?"

"Pas cette marée."

Allonge-toi ici, maintenant

Reposez votre tête

Le jour est passé maintenant

Dors sous nos souvenirs

"Quelqu'un d'autre a-t-il entendu parler de lui ?"

"Pas cette marée."

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes