Primeira - Genes

Primeira - Genes

  • Année de sortie: 2021
  • Langue: portugais
  • Durée: 2:35

Voici les paroles de la chanson : Primeira , artiste : Genes Avec traduction

Paroles : Primeira "

Texte original avec traduction

Primeira

Genes

Texte original

Eu disse-lhe que não sabia dançar

Ela disse que não havia mal em tentar

Então vesti a armadura

Agarrei-lhe na cintura

Távamos na pista

E a malta da xita não parava de rir

Porque não sabiam que esse puto ia assumir

A gaja mais gira da noite, eu não podia mentir

Tinha suor a sair

A pensar se a dama tava-se ou não a divertir

Refrão

Mas ela não soltou, isso diz tudo

Então nunca largues a minha mão, eu já não sou um miúdo

Quero ir beber café contigo

Sou do montijo, preciso de um guia

Podemos até ser mais que amigos

Só desejo ver-te de dia

Preciso de um sítio pa crashar

Sabes que tenho uns gigs pra dar

Se eu ficar a dormir em lisboa sabes quanto dinheiro é que vou poupar?

(miúda) «tenho um colchão

Olha a mão, atreve-te a ser abusado

Dou-te um soco tão grande vão declarar que esse dia é feriado»

Deixa-me anotar a tua morada, tenho o coração a mil

(miúda) «acalma-te, encontra-te comigo ao anoitecer na praça do chile»

Levou-me para casa dela vivia com dois roomates

Mostrou-me o quarto onde eu ia dormir a cama tava feita

Olhou para mim e disse que hoje se sentia feia

Eu respondi e disse que nunca a tinha visto tão perfeita

Quando eu tava a dormir

Ela foi ao meu quarto

Debaixo dos lençóis

Deitou-se ao meu lado…

Mas olha é a minha primeira vez… não sei se consigo

«não tens de te preocupar… porque ela vai ser comigo»

Traduction de la chanson

Je lui ai dit que je ne savais pas danser

Elle a dit qu'il n'y avait pas de mal à essayer

Alors j'ai porté l'armure

Je l'ai attrapé par la taille

Nous étions sur la piste

Et les gens de Xita ne pouvaient pas arrêter de rire

Parce qu'ils ne savaient pas que ce gamin allait prendre le relais

La fille la plus sexy de la nuit, je ne pouvais pas mentir

Il y avait de la sueur qui sortait

Je me demandais si la dame s'amusait ou non

Refrain

Mais elle n'a pas lâché prise, ça veut tout dire

Alors ne lâche jamais ma main, je ne suis plus un enfant

Je veux aller boire un café avec toi

Je viens de Montijo, j'ai besoin d'un guide

Nous pouvons même être plus que des amis

Je veux seulement te voir pendant la journée

J'ai besoin d'un endroit pour m'écraser

Tu sais que j'ai des concerts à donner

Si je dors à Lisbonne, savez-vous combien d'argent je vais économiser ?

(fille) « J'ai un matelas

Regarde la main, ose être abusé

Je te frappe si fort qu'ils déclareront ce jour férié»

Laisse-moi écrire ton adresse, mon cœur s'emballe

(fille) « calme-toi, retrouve-moi au crépuscule sur la place du Chili »

M'a emmené chez elle, vivait avec deux colocataires

Il m'a montré la chambre où j'allais dormir, le lit était fait

Elle m'a regardé et m'a dit qu'aujourd'hui elle se sentait laide

J'ai répondu et dit que je ne l'avais jamais vue aussi parfaite

Quand je dormais

Elle est allée dans ma chambre

Sous les draps

Il s'est allongé à côté de moi...

Mais écoute, c'est ma première fois... je ne sais pas si je peux

"tu n'as pas à t'inquiéter... car elle sera avec moi"

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes