
Voici les paroles de la chanson : Du bist weg , artiste : Genetikk Avec traduction
Texte original avec traduction
Genetikk
Hey, Kleiner, oder Kleine, hier ist dein Daddy
Ich schreib dir 'n Brief, obwohl wir beide uns nicht kennen
Auf dem Umschlag fehl’n Name und Adresse
Doch aus irgendeinem Grund bin ich sicher, du kriegst die Message
Und zwar, dass du mir fehlst, es tut immer noch so weh
Ich stell' mir oft vor, dass dir deine Flügelchen gut steh’n
Dann komm' die Trän' und ich beiß mir auf die Zähne
Weil ich mich so nach dir sehne und nicht weiß, wie’s weitergeht
Genug von mir, sag mal: Hast du da oben viele Freunde?
Ich frag nur so, weil ich meistens von euch beim Spiel’n träume
Wie schläft es sich in den Wolken?
Ist das bequem für dich?
Ich würd' dich gerne zudecken, doch leider geht das nicht
All die vielen Sterne glüh'n in so weiter Ferne
Du bist ihn' ein Stück näher, ich hoffe, dass sie dich wärmen
Manchmal schau' ich in den Himmel und erwisch' dich
Wie du über den Rand der weißen Wolken schielst und grinst mich
An, als wolltest du mir sagen: «Hey.
Komm hoch und fang mich!»
Es tut mir so unendlich leid, aber ich kann das nicht
Ich hab hier unten nur noch 'n bisschen was zu tun
Aber sobald ich fertig bin, komm ich und dann wird alles gut
Du bist weg, Baby, du bist weit weit weg
Du hast dich vor dei’m Daddy versteckt
Du bist weg, Baby, du bist weit weit weg
Du hast dich vor dei’m Daddy versteckt
Du bist weg, Baby, du bist weit weit weg
Du hast dich vor dei’m Daddy versteckt
Du bist weg, Baby, du bist weit weit weg
Keiner, der dich weckt, dein Schlaf ist tief und fest
Wärst du hier, hätten wir zwei bestimmt 'n riesenspaß
Auf 'm Riesenrad oder wir würden Fußball spiel’n im Park
Oder seilspring' und heimlich Mamas Schminke klau’n
Ich mach mich für dich zum Clown und du lachst mich richtig an
Ich hätt' dir sprechen beigebracht, damit du nach mir rufst
Und laufen, um mich zu finden, wenn du mal nach mir suchst
Ich wär nach dir eingeschlafen, aber vor dir erwacht
Damit ich keine Sekunde in deinem Leben verpass'
Verdrehte Welt, jeder Moment wär' ein Geschenk
Und ich wär' nicht mehr, was ich bin, ich wär' dann
Endlich wieder Mensch, wenn — ja, wenn, dann wär' und könnte
Aber ist nicht und so bleibt mir weiter nix, außer zu kämpfen
Dran zu denken, wie es dir da oben geht und wie du lachst
Wie du spielst, wie du fliegst und wie du über mich wachst
Dabei sollte ich der sein, der dich beschützt
Alles ist verkehrt und falsch, ich werd' verrückt
Und deshalb werd' ich zu dir kommen
Und dich in die Arme nehmen
Nichts wird mich je wieder quäl'n und ich schenk' dir meine Seele
Ich hab hier unten nur noch bisschen was zutun
Aber sobald ich fertig bin, komm ich und dann wird alles gut
Du bist weg, Baby, du bist weit weit weg
Du hast dich vor dei’m Daddy versteckt
Du bist weg, Baby, du bist weit weit weg
Du hast dich vor dei’m Daddy versteckt
Du bist weg, Baby, du bist weit weit weg
Du hast dich vor dei’m Daddy versteckt
Du bist weg, Baby, du bist weit weit weg
Keiner, der dich weckt, dein Schlaf ist tief und fest
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Hé, petit, ou petit, voici ton papa
Je t'écrirai une lettre, même si nous ne nous connaissons pas
L'enveloppe manque un nom et une adresse
Mais pour une raison quelconque, je suis sûr que tu as compris le message
A savoir que tu me manques, ça fait toujours aussi mal
J'imagine souvent que tes petites ailes te vont bien
Puis les larmes viennent et je me mords les dents
Parce que je te désire tellement et je ne sais pas ce qui va se passer ensuite
Assez parlé de moi, dis-moi : as-tu beaucoup d'amis là-haut ?
Je demande juste parce que j'ai l'habitude de rêver que tu joues
Comment dort-il dans les nuages ?
Est-ce pratique pour vous ?
Je voudrais te couvrir, mais malheureusement ce n'est pas possible
Toutes les nombreuses étoiles brillent si loin
Tu es un peu plus près de lui, j'espère qu'ils te réchauffent
Parfois je regarde le ciel et je t'attrape
Alors que tu regardes par-dessus le bord des nuages blancs et que tu me souris
Comme si tu voulais me dire : « Hey.
Montez et attrapez-moi !"
Je suis tellement désolé, mais je ne peux pas
J'ai juste un peu plus à faire ici
Mais dès que j'aurai fini, je viendrai et puis tout ira bien
Tu es parti bébé, tu es loin très loin
Tu t'es caché de ton papa
Tu es parti bébé, tu es loin très loin
Tu t'es caché de ton papa
Tu es parti bébé, tu es loin très loin
Tu t'es caché de ton papa
Tu es parti bébé, tu es loin très loin
Personne pour te réveiller, ton sommeil est profond et profond
Si vous étiez ici, nous nous amuserions certainement beaucoup
Sur la grande roue ou on jouerait au foot dans le parc
Ou sauter à la corde et voler secrètement le maquillage de maman
Je vais me faire clown pour toi et tu te moques vraiment de moi
Je t'aurais appris à parler pour que tu m'appelles
Et cours me trouver quand tu me cherches
Je me serais endormi après toi mais me suis réveillé avant toi
Pour que je ne rate pas une seconde de ta vie
Monde tordu, chaque instant serait un cadeau
Et je ne serais plus ce que je suis, je serais alors
Enfin humain à nouveau, si - oui, si, alors pourrait et pourrait
Mais ce n'est pas le cas et donc je n'ai pas d'autre choix que de me battre
Penser à comment tu vas là-haut et comment tu ris
Comment tu joues, comment tu voles et comment tu veilles sur moi
Je devrais être celui qui te protège
Tout va mal et mal, je deviens fou
Et c'est pourquoi je viendrai à toi
Et te prendre dans mes bras
Rien ne me tourmentera plus jamais et je te donnerai mon âme
J'ai encore un peu de travail à faire ici
Mais dès que j'aurai fini, je viendrai et puis tout ira bien
Tu es parti bébé, tu es loin très loin
Tu t'es caché de ton papa
Tu es parti bébé, tu es loin très loin
Tu t'es caché de ton papa
Tu es parti bébé, tu es loin très loin
Tu t'es caché de ton papa
Tu es parti bébé, tu es loin très loin
Personne pour te réveiller, ton sommeil est profond et profond
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Genetikk • 2021
Genetikk • 2021
Genetikk • 2021
Genetikk • 2021
Genetikk • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes