Voici les paroles de la chanson : Эх, дороги , artiste : Георг Отс Avec traduction
Texte original avec traduction
Георг Отс
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Знать не можешь
Доли своей,
Может, крылья сложишь
Посреди степей.
Вьется пыль под сапогами
степями, полями.
А кругом бушует пламя
Да пули свистят.
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Выстрел грянет,
Ворон кружит:
Твой дружок в бурьяне
Неживой лежит...
А дорога дальше мчится,
пылится, клубится,
А кругом земля дымится
Чужая земля.
Край сосновый.
Солнце встает.
У крыльца родного
Мать сыночка ждет.
И бескрайними путями,
степями, полями
Всё глядят вослед за нами
Родные глаза.
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Снег ли, ветер, -
Вспомним, друзья!
Нам дороги эти
Позабыть нельзя.
Oh cher...
Poussière et brouillard
froid, anxiété
Oui, les mauvaises herbes de la steppe.
Tu ne peux pas savoir
Partage ton
Peux-tu plier tes ailes
Au milieu des steppes.
Boucles de poussière sous les bottes
steppes, champs.
Et le feu fait rage tout autour
Laissez siffler les balles.
Oh cher...
Poussière et brouillard
froid, anxiété
Oui, les mauvaises herbes de la steppe.
Le coup est tiré
Raven tourne en rond :
Votre ami dans les mauvaises herbes
Les mensonges sans vie...
Et la route continue
poussiéreux, tourbillonnant,
Et tout autour de la terre fume
Terre étrangère.
Bordure en pin.
Le soleil se lève.
Au porche de l'indigène
La mère attend son fils.
Et des chemins sans fin
steppes, champs
Tout le monde veille sur nous
yeux indigènes.
Oh cher...
Poussière et brouillard
froid, anxiété
Oui, les mauvaises herbes de la steppe.
Est-ce de la neige, du vent, -
Rappelons-nous, les amis !
Nous aimons ces
Vous ne pouvez pas oublier.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes