Voici les paroles de la chanson : Quelli erano i giorni , artiste : Gigliola Cinquetti Avec traduction
Texte original avec traduction
Gigliola Cinquetti
C’era una volta una strada
Un buon vento mi portò laggiù
E se la memoria non m’inganna
All’angolo ti presentasti tu
Quelli eran giorni, si, erano giorni
Al mondo non puoi chiedere di più
Noi ballavamo anche senza musica
Nel nostro cuore c’era molto più
La ra la ra la la…
Vivevamo in una bolla d’aria
Che volava sopra la città
La gente ci segnava con il dito
Dicendo: «Guarda la felicità!»
Quelli erano giorni, si, erano giorni
Mai niente ci poteva più fermar
Quando il semaforo segnava il rosso
Noi passavamo allegri ancor di più
La ra la ra la ra…
Poi, si sa, col tempo anche le rose
Un mattino non fioriscon più
E così andarono le cose
Anche il buon vento non soffiò mai più
Quelli eran giorni, oh si, erano giorni
Al mondo non puoi chiedere di più
E ripensandoci mi viene un nodo quì
E se io canto, questo non vuol dir
La ra la ra la ra…
Oggi son tornata in quella strada
Un buon ricordo mi ha portata là
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
E raccontavi: «Cari amici miei…»
Quelli eran giorni, si, erano giorni
Al mondo non puoi chiedere di più
Noi ballavamo anche senza musica
Nel nostro cuore c’era molto più
La ra la ra la ra…
Noi ballavamo anche senza musica
Di là passava la nostra gioventù
La ra la ra la ra…
Il était une fois une route
Un bon vent m'y a porté
Et si ma mémoire est bonne
Tu t'es présenté au coin
C'étaient des jours, oui, c'étaient des jours
Vous ne pouvez pas demander plus dans le monde
Nous avons dansé même sans musique
Dans notre cœur il y avait bien plus
La ra la ra la la...
Nous vivions dans une bulle d'air
Qui a survolé la ville
Les gens nous ont doigté
Dire: "Regardez le bonheur!"
C'étaient des jours, oui, c'étaient des jours
Rien ne pourra plus jamais nous arrêter
Quand les feux de circulation sont devenus rouges
Nous sommes passés encore plus joyeux
La ra la ra la ra...
Puis, tu sais, avec le temps même les roses
Un matin ils ne fleurissent plus
Et ainsi de suite
Même le bon vent n'a plus jamais soufflé
C'étaient des jours, oh oui, c'étaient des jours
Vous ne pouvez pas demander plus dans le monde
Et en y repensant, je reçois un nœud ici
Et si je chante, cela ne veut pas dire
La ra la ra la ra...
Aujourd'hui je suis retourné dans cette rue
Un bon souvenir m'y a emmené
Tu étais au milieu d'un groupe de personnes
Et vous avez dit: "Mes chers amis ..."
C'étaient des jours, oui, c'étaient des jours
Vous ne pouvez pas demander plus dans le monde
Nous avons dansé même sans musique
Dans notre cœur il y avait bien plus
La ra la ra la ra...
Nous avons dansé même sans musique
Notre jeunesse est passée par là
La ra la ra la ra...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes