Voici les paroles de la chanson : A Rua , artiste : Gilberto Gil Avec traduction
Texte original avec traduction
Gilberto Gil
Toda rua tem seu curso
Tem seu leito de água clara
Por onde passa a memória
Lembrando histórias de um tempo
Que não acaba
De uma rua, de uma rua
Eu lembro agora
Que o tempo, ninguém mais
Ninguém mais canta
Muito embora de cirandas
(Oi, de cirandas)
E de meninos correndo
Atrás de bandas
Atrás de bandas que passavam
Como o rio Parnaíba
Rio manso
Passava no fim da rua
E molhava seus lajedos
Onde a noite refletia
O brilho manso
O tempo claro da lua
Ê, São João, ê, Pacatuba
Ê, rua do Barrocão
Ê, Parnaíba passando
Separando a minha rua
Das outras, do Maranhão
De longe pensando nela
Meu coração de menino
Bate forte como um sino
Que anuncia procissão
Ê, minha rua, meu povo
Ê, gente que mal nasceu
Das Dores, que morreu cedo
Luzia, que se perdeu
Macapreto, Zé Velhinho
Esse menino crescido
Que tem o peito ferido
Anda vivo, não morreu
Ê, Pacatuba
Meu tempo de brincar já foi-se embora
Ê, Parnaíba
Passando pela rua até agora
Agora por aqui estou com vontade
E eu volto pra matar esta saudade
Ê, São João, ê, Pacatuba
Ê, rua do Barrocão
Chaque rue a son cours
A son lit d'eau claire
Où va la mémoire
Se souvenir d'histoires d'une époque
ça ne finit pas
D'une rue, d'une rue
Je me souviens maintenant
Cette fois, personne d'autre
plus personne ne chante
Même si les cirandas
(Salut, desieves)
Et des garçons qui courent
Derrière les bandes
Derrière les bandes qui passaient
Comme la rivière Parnaíba
douce rivière
Passé au bout de la rue
Et mouillez vos dalles
Où la nuit se reflète
La douce lueur
Le temps clair de la lune
Hé, São João, ouais, Pacatuba
Ê, Rua do Barrocão
Hé, Parnaíba qui passe
Séparant ma rue
Parmi les autres, du Maranhão
De loin en pensant à elle
Le coeur de mon garçon
Il frappe fort comme une cloche
qui annonce le cortège
Ouais, ma rue, mon peuple
Eh, les gens qui sont à peine nés
Of Sorrows, qui est mort tôt
Luzia, qui s'est perdue
Macapreto, Zé Velho
ce garçon adulte
Qui a mal à la poitrine
Marche vivant, ne meurs pas
Eh, Pacatuba
Mon temps pour jouer est passé
ê, Parnaíba
Passant dans la rue jusqu'ici
Maintenant, je suis d'humeur
Et je reviens pour tuer ce désir
Hé, São João, ouais, Pacatuba
Ê, Rua do Barrocão
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes