Voici les paroles de la chanson : Umeboshi (Ao Vivo) , artiste : Gilberto Gil Avec traduction
Texte original avec traduction
Gilberto Gil
Umeboshi é fruto da flor
Como a flor de lótus é
Uma bomba poderosa
Como a pomba-gira é
Estimulante do apetite
Elixir contra a bronquite
Regulador da mulher
Base da saúde púbica
Saúde dois mil e única
Saída contra a maré
Umeboshi cura qualquer saúde
Umeboshi cura qualquer doença
Umeboshi cura tudo porque veio do Japão
Foi cultivada na terra
Onde teve uma explosão
«Eu quero paz e arroz
Amor é bom e vem depois»
Como disse o meu amigo Jorge muito Ben
No mais é Deus no céu da boca e nada mais
(Conheci meu amigo na beira do cais
Perguntei se ele iria
Ele disse: «O Senhor vai
Descer do céu na terra uma vez mais»
Eu pensei: «Quem diria»
Ele disse: «O Senhor vai»
Eu falei qualquer coisa
Ele sumiu do cais
Partiu dali para sempre
Para nunca mais
E quando eu chego em casa
Dá, pai
Dá, mãe
Dá cá
Dá cá
Dá cacun dá, dá, dá
Dá cacunda, dá, dá
Dá cacunda pro menino
Pro menino não chorar
Faz a cama da menina
Que a menina quer deitar
Dá cacunda, dá, pai
Dá cacunda, dá, mãe
Dá cacunda pro menino
Pro menino não chorar
Faz a cama da menina
Que a menina quer deitar)
Umeboshi
Ameixinha salgada
Três anos curtida
Três anos curada
No sal
De curtida
De curada
Cura
Cura qualquer doença
Cura qualquer saúde
Umeboshi
Ameixinha salgada
(Salgada paca)
Umeboshi é fruto da flor
Como a flor de lótus é
Uma bomba poderosa
Como a pomba-gira é
Umeboshi est le fruit de la fleur
Comment est la fleur de lotus
une bombe puissante
Comment est le pomba-gira
Stimulant de l'appétit
Elixir contre la bronchite
Régulatrice de la femme
Base de santé publique
Santé deux mille un
Départ à contre-courant
Umeboshi guérit n'importe quelle santé
Umeboshi guérit n'importe quelle maladie
Umeboshi guérit tout parce qu'il vient du Japon
Il a été cultivé sur la terre
où il y a eu une explosion
«Je veux la paix et du riz
L'amour c'est bien et ça vient après »
Comme l'a dit mon ami Jorge très Ben
Il n'y a plus de Dieu dans le toit de la bouche et rien d'autre
(J'ai rencontré mon ami sur le bord de la jetée
J'ai demandé s'il voulait
Il a dit : « Le Seigneur
Descendre du ciel sur terre une fois de plus »
J'ai pensé: «Qui aurait pensé»
Il a dit: «Le Seigneur veut»
j'ai dit n'importe quoi
Il a disparu de la jetée
laissé là pour toujours
plus jamais
Et quand je rentre à la maison
D'accord papa
donner, mère
donnez-le ici
donnez-le ici
Donnez cacun, donnez, donnez
Donne-le, donne-le, donne-le
Donnez au garçon une chatte
Pour que le garçon ne pleure pas
Fait le lit de la fille
Que la fille veut s'allonger
Donnez-lui une chatte, donnez-lui, père
Donnez-lui une chatte, donnez-lui, mère
Donnez au garçon une chatte
Pour que le garçon ne pleure pas
Fait le lit de la fille
Que la fille veut s'allonger)
umeboshi
prune de sel
trois ans comme
trois ans guéri
Pas de sel
Aimé
déchu
Guérir
guérir n'importe quelle maladie
guérir toute santé
umeboshi
prune de sel
(Paquet salé)
Umeboshi est le fruit de la fleur
Comment est la fleur de lotus
une bombe puissante
Comment est le pomba-gira
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes