Voici les paroles de la chanson : Alouette , artiste : Gilles Dreu Avec traduction
Texte original avec traduction
Gilles Dreu
Жаворонок, жаворонок
Я тебя хорошо понимаю.
Во мне также
Много печали.
В пшенице, на равнине
Около Мадлен
В воде этого источника
Мы пили втроём (-?)
Жизнь была столь приятна!
Столь полна радости!
Давай споем вместе.
Возможно, в другой день
Будем счастливы.
Жаворонок, жаворонок
Надо предаться радостям.
Взлети ж на мое плечо,
Приди погреться.
Ты увидишь, я странен.
Я правда умею танцевать.
И если вдруг ты скучаешь,
Будут лесные орехи
Жаворонок, жаворонок,
Любовь и лето —
Как сигареты,
Изчезают в дыме.
Ничего с собой не делай.
Жаворонок, жаворонок
Лето возвратится.
alouette, alouette
Je vous comprends bien.
En moi aussi
Beaucoup de tristesse.
Dans le blé, dans la plaine
Autour de la Madeleine
Dans l'eau de cette source
Nous avons bu tous les trois (-?)
La vie a été si agréable !
Si plein de joie !
Chantons ensemble.
Peut-être un autre jour
Soyons heureux.
alouette, alouette
Il faut se livrer à la joie.
Vole sur mon épaule
Venez vous réchauffer.
Vous verrez, je suis étrange.
Je sais vraiment danser.
Et si vous vous ennuyez soudainement,
Il y aura des noisettes
alouette, alouette,
L'amour et l'été
Comme la cigarette
Disparaître en fumée.
Ne vous faites rien.
alouette, alouette
L'été reviendra.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes