Dopo l'amore (prosa) - Giorgio Gaber
С переводом

Dopo l'amore (prosa) - Giorgio Gaber

  • Альбом: Il teatro canzone

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: italien
  • Durée: 6:01

Voici les paroles de la chanson : Dopo l'amore (prosa) , artiste : Giorgio Gaber Avec traduction

Paroles : Dopo l'amore (prosa) "

Texte original avec traduction

Dopo l'amore (prosa)

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

E quando la stanza è al semibuio, in un silenzio teso, assoluto, impressionante

Ghin

Un gatto.

Non importa, non è mica un giallo

E quando in un pomeriggio caldo.

pomeriggio?

Mah, non importa.

E quando sei lì

sopra di lei fermo, rilassato.

Anche lei ferma, non si sa se rilassata

Riassumiamo: io avevo avuto l’orgasmo

Ghin

Niente a che vedere con quelli che mi organizzo da solo, ma un discreto orgasmo

per essere in due

E quando sei lì sopra di lei con lo sguardo intelligente dell’uomo soddisfatto,

pensi: avrei voglia di fumare

Non puoi, perché c'è questo senso bello dei due corpi uno sopra l’altro,

e senti il tuo poggiare dolcemente su di lei con tutti i muscoli rilassati,

settanta chili, e pensi: le peserò troppo?

E qui ti rovesci su un fianco, e tenti una carezza

Ghin

Per indagare

Già, se lei fosse stata bene in un certo senso io

Riassumiamo: io ho avuto l’orgasmo.

Lei, non si sa

Del resto non si sa mai.

Maledizione!

Un complotto eh.

Un uomo va con una donna

una volta, due volte, dieci volte e non sa mai se lei

Difficile anche da chiedere

Generalmente la domanda è «Sei stata bene?»

Ssssst, più piano cazzo più piano

«Sei stata bene?»

E di là: «Sì, certo.»

Certo cosa?

Come mi fa incazzare la gente che non vuol capire.

Mi spiego meglio,

per l’uomo è chiaro, no?

Cioè quando arriva al massimo, è evidente, come dire,

c'è la prova ecco!

Ma lei, insomma le donne come funzionano?

Maledizione.

Non c'è la prova!

È per questo che uno sta lì nudo come un cretino

a domandarsi com'è andata.

E sarò stato bravo?

E non sarò stato bravo,

e l’egoismo e l’abbandono e il non abbandono, e il cervello ti-tic e ti-tic e

ti-tic, e il gesto stonato e la sintonia e i tempi diversi, e ti-tic e ti-tic e

le sarà piaciuto e non le sarà piaciuto

Uffa, la partita doppia degli orgasmi!

Lei mi si avvicina un po', la rivincita, non potrei

Già, e perché prima potevo?

Che mistero

Lei potrebbe ancora.

Potrebbe sempre, anche quella lì è bella eh!

Silenzio, silenzio di tomba

Non può durare questo silenzio

Si sente un gorgoglio, blblblbl, ah no niente, una pancia, blblblblblbl sono

liquidi che si muovono, si spostano.

Normalissimo, non mi fanno paura le cose

scientifiche, per carità.

Però una pancia che brontola è sempre un po'

fastidiosa eh

Non si sa mai se è la sua o la mia

Bisognerebbe amarla più profondamente una pancia, voglio dire, invece di

restare sempre in superficie.

Bisognerebbe amare tutto di una persona:

la pancia, il cuore, il fegato, lo stomaco, la colecisti.

Beh la colecisti

insomma, bisognerebbe amare veramente, invece di fare l’amore come imbecilli

Non c'è niente da fare, è così, se vuoi sciupare un amicizia con una persona,

facci all’amore

E dopo?

Ci vuole troppa comprensione per trasformare in dolcezza una cosa

venuta male

Ti rimetti la camicia lentamente, ti allacci una scarpa e questa operazione,

ti sembra che duri tutto il pomeriggio- pomeriggio?

Non importa

Ti-tic ti-tic ti-tic

Перевод песни

Et quand la pièce est dans le noir, dans un silence tendu, absolu, impressionnant

Ghin

Un chat.

C'est pas grave, c'est pas jaune

Et quand un après-midi chaud.

après midi?

Eh bien, ce n'est pas grave.

Et quand tu es là

au-dessus d'elle, immobile, détendu.

Elle s'arrête aussi, personne ne sait si elle est détendue

Résumons : j'avais eu l'orgasme

Ghin

Rien à voir avec ceux que j'organise moi-même, mais un orgasme décent

être deux

Et quand tu es là au-dessus d'elle avec le regard intelligent d'un homme satisfait,

tu penses: j'aimerais fumer

Vous ne pouvez pas, parce qu'il y a ce beau sens des deux corps l'un sur l'autre,

et sentir que tu te reposes doucement sur elle avec tous tes muscles détendus,

soixante-dix kilos, et vous pensez : est-ce que je vais les peser trop ?

Et ici tu te roules sur le côté et tu essaies une caresse

Ghin

Enquêter

Ouais, si elle avait été bien d'une certaine manière, moi

Résumons : j'ai eu un orgasme.

Elle, personne ne sait

Après tout, on ne sait jamais.

Malédiction!

Un complot hein.

Un homme va avec une femme

une fois, deux fois, dix fois et il ne sait jamais si elle

Difficile à demander aussi

Généralement, la question est "Est-ce que ça allait?"

Ssssst, baise plus lentement plus lentement

« Ça allait ? »

Et à partir de là : "Oui, bien sûr."

Sûr de ce que?

Comment ça me fait chier les gens qui ne veulent pas comprendre.

Je vais t'expliquer,

pour l'homme c'est clair, non ?

C'est-à-dire que lorsqu'il atteint le maximum, il est évident, comment dire,

il y a la preuve ici !

Mais vous, en somme, comment fonctionnent les femmes ?

Malédiction.

Il n'y a aucune preuve !

C'est pourquoi on se tient là nu comme un idiot

se demandant comment ça s'est passé.

Et aurai-je été bon ?

Et je n'aurai pas été bon,

et l'égoïsme et l'abandon et le non-abandon, et le cerveau ti-tic et ti-tic et

ti-tic, et le geste désaccordé et l'air et les différents tempos, et ti-tic et ti-tic et

elle l'aura aimé et elle ne l'aura pas aimé

Ugh, la double entrée des orgasmes !

Elle s'approche un peu plus de moi, la vengeance, je ne pouvais pas

Ouais, et pourquoi le pouvais-je avant ?

Quel mystère

Elle pourrait encore.

Pourrait toujours, même qu'il y est beau hein !

Silence, silence de mort

Ce silence ne peut pas durer

T'entends un gargouillement, blblblbl, ah non rien, un ventre, blblblblblbl sont

les liquides qui bougent, ils bougent.

Tout à fait normal, les choses ne me font pas peur

scientifique, pour l'amour du ciel.

Mais un ventre qui gargouille c'est toujours un peu

ennuyeux hein

Tu ne sais jamais si c'est le sien ou le mien

On devrait l'aimer plus profondément un ventre, je veux dire, au lieu de

restez toujours en surface.

Nous devrions tout aimer d'une personne :

le ventre, le cœur, le foie, l'estomac, la vésicule biliaire.

Eh bien la vésicule biliaire

bref, il faut vraiment aimer, au lieu de faire l'amour comme des imbéciles

Il n'y a rien à faire, c'est tout, si vous voulez gâcher une amitié avec une personne,

fais nous l'amour

Et alors?

Il faut trop de compréhension pour transformer une chose en douceur

va mal

Tu remets ta chemise lentement, tu attaches une chaussure et cette opération,

pensez-vous que cela dure tout l'après-midi?

Ce n'est pas important

Ti-tic ti-tic ti-tic

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes