Voici les paroles de la chanson : È sabato , artiste : Giorgio Gaber Avec traduction
Texte original avec traduction
Giorgio Gaber
È sabato, è sabato
Le nove e mezzo di sera, niente di anormale
Ceniamo agli stessi posti eppure c'è qualcosa
Si sente, prova a guardarla, c'è un’aria strana
Non facciamo l’amore da una settimana
È sabato, è sabato
Domani niente lavoro, forse andiamo al mare
Le slaccio la cintura e resto un po' a guardare
La linea armoniosa del collo, la curva delle anche
Che per me sono cose risapute e stanche
Ma è nell’aria
Non so da che cosa ma si sente, è nell’aria
Si vede dai gesti, dai silenzi, è nell’aria
In fondo è così naturale
Un piccolo sforzo iniziale
Poi tutto, tutto va da sé
Tutto va da sé
Senza fatica, senza fatica
Le mani si muovono, accarezzano i fianchi
Le bocche si avvicinano poi si staccano ancora
I corpi si sfiorano poi si allontanano
Di scatto si riallacciano poi si comprimono
Il respiro è più forte, incalzante
Più affannoso, morboso, ansimante
Parole sconnesse, frenetiche, senza pudore
È l’amore, è l’amore, è l’amore
È sabato, è sabato
Sdraiati nudi sul letto, un asciugamano
Adesso c'è un gran silenzio, un senso d’abbandono
Un letto che cigola piano, si avverte il suo rumore
Nella stanza di sotto stan facendo l’amore
Più forte
Spaventoso come un treno, si sente, più forte
Poi gridi, soffocati mugolii, sempre più forte
Lamenti e respiri affannosi
Signori così rispettosi
Come fanno?
Non ce li vedo
Non ce li vedo proprio
Come conigli, come maiali
Mi alzo, vado in bagno, le mani appiccicose
Rumore di acqua che scorre, la pancia appiccicosa
Dall’appartamento di sopra, dall’appartamento di sotto
Rumori di gente che si lava
Rumori di cessi e di sciacquoni
Bellissimo, un amore tutti insieme
Un amore collettivo
Ma sì, domani è festa
I letti che si muovono
Sì, sciacquoni, sciacquoni
Forza cessi, è sabato, è sabato, è sabato
C'est samedi, c'est samedi
Neuf heures et demie du soir, rien d'anormal
On dîne aux mêmes endroits et pourtant il y a quelque chose
Tu l'entends, essaie de le regarder, il y a un air étrange
Nous n'avons pas fait l'amour depuis une semaine
C'est samedi, c'est samedi
Pas de travail demain, peut-être qu'on va à la plage
Je déboucle sa ceinture et m'assieds et regarde pendant un moment
La ligne harmonieuse du cou, la courbe des hanches
Qui pour moi sont des choses bien connues et fatiguées
Mais c'est dans l'air
Je ne sais pas de quoi mais ça se sent, c'est dans l'air
Ça se voit aux gestes, aux silences, c'est dans l'air
Après tout, c'est si naturel
Un petit effort initial
Alors tout, tout va de soi
Tout va sans dire
Sans effort, sans effort
Les mains bougent, caressent les hanches
Les bouches se rapprochent puis se détachent à nouveau
Les corps se touchent puis s'éloignent
Ils s'enclenchent puis se compriment
Le souffle est plus fort, plus pressant
Plus laborieux, morbide, haletant
Des mots déconnectés, frénétiques, éhontés
C'est l'amour, c'est l'amour, c'est l'amour
C'est samedi, c'est samedi
Allongez-vous nu sur le lit, une serviette
Maintenant il y a un grand silence, un sentiment d'abandon
Un lit qui grince lentement, on entend son bruit
Dans la pièce du dessous ils font l'amour
Plus fort
Effrayant comme un train, ça se sent, plus fort
Puis des cris, des gémissements étouffés, de plus en plus forts
Lamentations et respiration sifflante
Messieurs si respectueux
Comment font-ils?
je ne les vois pas
je ne les vois pas vraiment
Comme des lapins, comme des cochons
Je me lève, vais aux toilettes, les mains collantes
Bruit d'eau courante, ventre collant
De l'appartement du dessus, de l'appartement du dessous
Bruits de personnes se lavant
Bruits des toilettes et des chasses d'eau
Magnifique, un amour tous ensemble
Un amour collectif
Mais oui, demain est un jour férié
Les lits qui bougent
Oui, toilettes à chasse d'eau, toilettes à chasse d'eau
Allez, c'est samedi, c'est samedi, c'est samedi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes