Voici les paroles de la chanson : Il vecchio (prosa) , artiste : Giorgio Gaber Avec traduction
Texte original avec traduction
Giorgio Gaber
Esterno giorno
Sul muro di cinta della scuola, tre manifesti rossi
Tre esemplari identici incollati l’uno accanto all’altro
Un discorso stampato in caratteri piccolissimi
Ma con un titolo enorme:
ATTENZIONE CITTADINI
Un genere di letteratura che nessuno legge mai
Salvo di tanto in tanto, un vecchio signore, che si ferma, mette gli occhiali,
decifra riga per riga fino alla fine
Poi si fa un po' indietro scuotendo la testa
Rimette gli occhiali nell’astuccio
Rimette l’astuccio nel taschino
E riprende il cammino con perplessità, chidendosi, se l’essnziale non gli sia
sfuggito
Ogni tanto infatti spicca, come un fanale illuminante, qualche parola a lui
sospetta
E la frase, che questa parola illumina, sembra per un istante nascondere molte
cose…
O nessuna affatto
Il meccanismo perfettamente oleato della vita, continua
L’omino è già lontano
Hors journée
Sur le mur de l'école, trois affiches rouges
Trois exemplaires identiques collés les uns à côté des autres
Un discours imprimé en très petits caractères
Mais avec un énorme titre :
ATTENTION CITOYENS
Une sorte de littérature que personne ne lit jamais
Sauf de temps en temps, un vieux monsieur, qui s'arrête, met ses lunettes,
déchiffrer ligne par ligne jusqu'à la fin
Puis il recule un peu en secouant la tête
Remettez les lunettes dans l'étui
Remettez l'étui dans la poche
Et il reprend son chemin avec perplexité, se demandant si l'essentiel n'est pas de lui
échappé
De temps en temps, en fait, quelques mots pour lui ressortent comme une lanterne éclairante
suspect
Et la phrase, que ce mot éclaire, semble un instant cacher bien des
Qu'est-ce que c'est ça…
Ou pas du tout
Le mécanisme parfaitement huilé de la vie continue
Le petit homme est déjà loin
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes