Noci di cocco - Giorgio Gaber
С переводом

Noci di cocco - Giorgio Gaber

  • Альбом: Dialogo tra un impegnato e un non so

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: italien
  • Durée: 2:12

Voici les paroles de la chanson : Noci di cocco , artiste : Giorgio Gaber Avec traduction

Paroles : Noci di cocco "

Texte original avec traduction

Noci di cocco

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

Coro: Che fame!

Che fame!

Che fame!

Che fame!

Che fame!

Che fame!

Che fame!

Che fame!

Che fame!

G: E qui, in quest’isola deserta, non c'è niente da mangiare!

Che fame!

Che fame!

G: Poveri noi.

Così uniti, così solidali, tutti uguali senza niente da mangiare!

Che fame!

Che fame!

G: Uhè!

Uhè!

Vedo delle noci di cocco.

Sì, ci sono moltissime noci di cocco!

Coro: Bene!

Evviva!

Abbiamo trovato le noci di cocco!

Abbiamo trovato le noci di cocco!

Abbiamo trovato le noci di cocco!

Abbiamo trovato le noci di cocco!

G: No. No. Ho trovato le noci di cocco!

Eh sì, le noci di cocco le ho trovate io, quindi me le mangio io!

Coro: Ma anche noi abbiamo fame!

G: No vedete ragazzi facciamo un ragionamento.

Nella vita non tutti gli uomini

sono uguali: ci sono uomini normali e uomini d’ingegno.

Non a caso le noci di

cocco le ho trovate io!

Coro: Ma cosa te ne fai di tante noci di cocco?

Tu se solo e noi siamo in tanti!

G: Non è il numero che conta è l’intelligenza dell’individuo!

Coro: Tu se solo e noi siamo in tanti!

G: Non crederete mica di farmi paura con delle minacce vero?

Coro: Tu se solo e noi siamo in tanti!

G: È vero!

Io sono solo e loro sono tanti.

Bisogna che li calmi.

Certo non con le noci eh?

Bisogna che inventi qualcosa, qualcosa di giusto, di civile.

Guai se cominciamo

con la violenza.

Il rispetto!

Il rispetto di quello che siamo, di quello che

abbiamo, qualcosa di serio, di importante, di democratico!

Ci sono, ho trovato!

Invento lo Stato!

Coro: (intona l’Inno di Mameli)

Перевод песни

Refrain : Quelle faim !

Quelle faim !

Quelle faim !

Quelle faim !

Quelle faim !

Quelle faim !

Quelle faim !

Quelle faim !

Quelle faim !

G : Et ici, sur cette île déserte, il n'y a rien à manger !

Quelle faim !

Quelle faim !

G : Pauvres de nous.

Tellement unis, tellement solidaires, tout de même sans rien à manger !

Quelle faim !

Quelle faim !

G : Euh !

Euh !

Je vois des noix de coco.

Oui, il y a des tonnes de noix de coco !

Refrain : Bien !

Hourra!

Nous avons les noix de coco !

Nous avons les noix de coco !

Nous avons les noix de coco !

Nous avons les noix de coco !

G : Non. Non. J'ai trouvé les noix de coco !

Oui, j'ai trouvé les noix de coco, alors je vais les manger !

Refrain : Mais nous aussi nous avons faim !

G: Non, vous voyez les gars, faisons une discussion.

Dans la vie pas tous les hommes

ce sont les mêmes : il y a des hommes normaux et des hommes ingénieux.

Ce n'est pas un hasard si les noix de

noix de coco je les ai trouvés!

Refrain : Mais qu'est-ce que tu fais avec tant de noix de coco ?

Vous si seulement et nous sommes nombreux !

G : Ce n'est pas le nombre qui compte, c'est l'intelligence de l'individu !

Refrain : Vous si seulement et nous sommes nombreux !

G : Vous ne pensez pas que vous me faites peur avec des menaces, n'est-ce pas ?

Refrain : Vous si seulement et nous sommes nombreux !

G : C'est vrai !

Je suis seul et ils sont nombreux.

Vous devez les calmer.

Certainement pas avec des noix, hein ?

Vous devez inventer quelque chose, quelque chose de bien, quelque chose de civil.

Malheur à nous si nous commençons

avec violence.

Respect!

Respect de ce que nous sommes, de ce que

nous avons quelque chose de sérieux, d'important, de démocratique !

Il y en a, j'ai trouvé !

J'invente l'État !

Refrain : (chante l'Hymne de Mameli)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes