Voici les paroles de la chanson : Quello che perde i pezzi , artiste : Giorgio Gaber Avec traduction
Texte original avec traduction
Giorgio Gaber
Perdo i pezzi ma non è per colpa mia
Se una cosa non la usi non funziona
Ma che vuoto se un ginocchio ti va via
Che tristezza se un’ascella ti abbandona
Che rimpianto per quel femore stupendo
Ero lì che lo cercavo mogio mogio
Poi dal treno ho perso un braccio salutando
Mi dispiace che c’avevo l’orologio
Ahi, ahi, ahi!
: Che distratto, perdo sempre tutto!
Passeggiavo senza stinchi col mio amore
Ho intravisto nei suoi occhi un po' d’angoscia
Io l’amavo tanto e c’ho lasciato il cuore
C’ho lasciato già che c’ero anche una coscia
A una festa con gli amici ho perso un dito
«Ve l’ho detto di non stringermi la mano!»
Son rimasto un po' confuso e amareggiato
Quando ho visto le mie chiappe sul divano
Ahi, ahi, ahi!
: Che routine.
Così uno si smonta.
Guarda quello lì, c’ha ancora una tibia.
Che invidia
C'è qualcuno che comincia a lamentarsi
«Che disordine in città», io lo capisco
Tutto pieno di malleoli e metatarsi
A momenti scivolavo su un menisco
Oramai io camminavo con il petto
C’era uno senza pancia, un po' robusto
Era fermo e mi guardava con sospetto
Solidale c’ho lasciato mezzo busto
Ahi, ahi, ahi!
: C’era lì anche un mendicante, senza gambe e senza braccia.
Non lo cagava
nessuno!
Con quel poco che c’ho ancora me la cavo
Non mi muovo ma ragiono molto bene
Ora c’ho praticamente un gran testone
E un testicolo per la riproduzione
Ahi!
: Va be', vorrà dire che non farò sport
Ahi!
: Però mi vengono bene le parole crociate
Ahi, ahi, ahi!
Je perds les morceaux mais ce n'est pas ma faute
Si vous n'utilisez pas quelque chose, cela ne fonctionne pas
Mais quel vide si un genou s'en va
Quelle tristesse si une aisselle te quitte
Quel regret pour ce magnifique fémur
J'étais là que je le cherchais avec abattement
Puis du train j'ai perdu un bras en agitant au revoir
Je suis désolé d'avoir eu la montre
Aïe, aïe, aïe !
: Quelle distraction, je perds toujours tout !
J'ai marché sans tibias avec mon amour
J'ai aperçu de l'angoisse dans ses yeux
Je l'aimais tellement et y ai laissé mon coeur
J'ai déjà laissé qu'il y avait aussi une cuisse
J'ai perdu un doigt lors d'une soirée entre amis
« Je t'ai dit de ne pas me serrer la main !
J'étais un peu confus et amer
Quand j'ai vu mes fesses sur le canapé
Aïe, aïe, aïe !
: Quelle routine.
Alors on se sépare.
Regardez celui-là, il a encore un tibia.
Quelle envie
Il y a quelqu'un qui commence à se plaindre
"Quel gâchis dans la ville", je comprends
Tout plein de chevilles et de métatarsiens
Par moments je glissais sur un ménisque
A présent je marchais avec ma poitrine
Il y en avait un sans ventre, un peu costaud
Il était immobile et me regardait avec méfiance
Solidarité j'ai laissé la moitié d'un buste
Aïe, aïe, aïe !
: Il y avait là aussi un mendiant, sans jambes et sans bras.
Il n'a pas chié
aucun!
Avec le peu qu'il me reste, je peux me débrouiller
Je ne bouge pas mais je pense très bien
Maintenant j'ai pratiquement une grosse tête
Et un testicule pour la reproduction
Aie!
: D'accord, ça voudra dire que je ne ferai pas de sport
Aie!
: Mais les mots croisés sont bons pour moi
Aïe, aïe, aïe !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes