Pulubi - Gloc 9, Lirah
С переводом

Pulubi - Gloc 9, Lirah

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: tagalog
  • Durée: 4:37

Voici les paroles de la chanson : Pulubi , artiste : Gloc 9, Lirah Avec traduction

Paroles : Pulubi "

Texte original avec traduction

Pulubi

Gloc 9, Lirah

Оригинальный текст

Laging salat sa salapi

Sugat na kay hapdi

Bubong ang puro tagpi

Pawis na di makubli

Kalye at lansangan

Ang hapag kainan

Laging natitikman

Mga tira-tirang ilan

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Silang mga nasa kalsada madumi ang damit

Malamang wala pang ligo minsa’y punit-punit

Hindi lang ang kasuotan 'no kung ano ang bitbit

Madalas ay kalooban na may tangan na sakit

Hinanaing, sino ba’ng may kayang magpagaling

Lakad kami ng lakad ba’t ang hirap makarating

Laging nasasalubong di naman lilingunin

Gano katalas ang kahirapan subukang salatin

Ng malaman suotin mo ang tsinelas na patid

Ko sa tuwing lalagnatin ang bunso mong kapatid

Sa maginaw na gabi o tanghaling tag-init

Kami lang ang tabi-tabi yayakapin lang ulit

Kahit ganito ang buhay kami ay sama sama

Karton sa kalsada’y mistulang malambot na kama

Kalarong mga anak at katuwang ang asawa

Oras ay ang tunay na kayamanang napapamana

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Palasyo mansyon (matayog na bahay)

Negosyo ambisyon (kay daming alalay)

Iba’t ibang bansa (makapal na alahas)

Laging destinasyon (di ka ba nangangalay?)

Di mabilang na pera (animo'y pabuyang)

Matatag na karera (takot na magkulang)

Kaya mong mabili, lahat ng nasayo

Sana wala kang binebenta

Pero sa kasagsagan ng pagtamasa mo nito

Minsan ba’y tumigil at tinanong ang sarili mo

Naiintindihan mo bang lahat ng sinasabi ko?

Isang sagot na diretso at di ka malilito

Kayang itago ang apoy kaso hindi ang usok

Pag nagmamadali malalim ang tibong tumusok

Sa magarang sapatos ng paang puno ng bubog

Nakahiga sa karangyaan di naman makatulog

Ngayon ay nasa ospital may karamdamang malala

Na minsan ang pinakamalungkot ay ang mahal na kama

Wala ang mga anak at katuwang na asawa

Oras ay ang syang tunay na kayamanang napapamana

Laging salat sa salapi

Sugat na kay hapdi

Bubong ang puro tagpi

Pawis na di makubli

Kalye at lansangan

Ang hapag kainan

Laging natitikman

Mga tira-tirang ilan

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (baka tayo)

Ang tunay na pulubi?

Перевод песни

Toujours à court d'argent

Blessé de douleur

Le toit est un pur patchwork

Sueur qui ne peut pas être cachée

Rues et rues

La table à manger

Toujours goûté

Quelques restes

Qui (qui) qui (qui)

Le vrai mendiant ?

Qui (qui) qui (qui)

Le vrai mendiant ?

Qui (qui) qui (qui)

Le vrai mendiant ?

Qui (qui) qui (qui)

Le vrai mendiant ?

Ceux qui sont sur la route ont des vêtements sales

Probablement pas de bain une fois déchiré

Ce ne sont pas seulement les vêtements, c'est ce que vous portez

Souvent avec douleur à la main

Regret, qui peut guérir

On va se promener parce que c'est dur d'y aller

Toujours se rencontrer et ne jamais regarder en arrière

Quelle est la difficulté d'essayer de toucher

Pour le savoir, portez des chaussons cassés

Je chaque fois que ton plus jeune frère a de la fièvre

Par une nuit fraîche ou à midi en été

Nous sommes les seuls à nous étreindre à nouveau

Même dans cette vie nous sommes ensemble

Le carton sur la route ressemble à un lit moelleux

Le mari a des enfants et une aide

Le temps est le véritable trésor héréditaire

Qui (qui) qui (qui)

Le vrai mendiant ?

Qui (qui) qui (qui)

Le vrai mendiant ?

Qui (qui) qui (qui)

Le vrai mendiant ?

Qui (qui) qui (qui)

Le vrai mendiant ?

Manoir du palais (maison haute)

Ambition commerciale (pour beaucoup)

Différents pays (bijoux épais)

Toujours une destination (n'en avez-vous pas besoin ?)

D'innombrables sommes d'argent (comme si c'était une récompense)

Carrière stable (peur de manquer)

Vous pouvez acheter, tout est en ordre

j'espère que tu ne vends pas

Mais au plus fort de votre plaisir

Vous êtes-vous déjà arrêté et vous êtes-vous déjà demandé

Comprenez-vous tout ce que je dis ?

Une réponse qui est simple et vous ne serez pas confus

Capable de cacher le feu et non la fumée

Quand on est pressé, la piqûre est profonde

Dans des chaussures élégantes pleines de verre

Allongé dans le luxe ne peut pas dormir

Maintenant à l'hôpital avec une maladie grave

Que parfois le plus triste est le lit cher

Pas d'enfant et co-épouse

Le temps est le vrai trésor qui est hérité

Toujours à court d'argent

Blessé de douleur

Le toit est un pur patchwork

Sueur qui ne peut pas être cachée

Rues et rues

La table à manger

Toujours goûté

Quelques restes

Qui (qui) qui (qui)

Le vrai mendiant ?

Qui (qui) qui (qui)

Le vrai mendiant ?

Qui (qui) qui (qui)

Le vrai mendiant ?

Qui (qui) qui (peut-être nous)

Le vrai mendiant ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes