Любовь зла - Голос Омерики
С переводом

Любовь зла - Голос Омерики

  • Альбом: Большая жизнь

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: russe
  • Durée: 2:57

Voici les paroles de la chanson : Любовь зла , artiste : Голос Омерики Avec traduction

Paroles : Любовь зла "

Texte original avec traduction

Любовь зла

Голос Омерики

Оригинальный текст

Костюмчик новенький, ботиночки со скрипом-

Я на живот и на пельмени променял.

И сексуального нет больше аппетиту,

А зохен вей (*1), майн Гот (*2), Ой, мама-кто же знал…,

Что так, в итоге, безобразно обернется

Моя любовь к одной девчонке со двора.

Тогда я думал, что сердечко разобьется

И под окошками дежурил до утра.

Меня мочил с башки до пят осенний дождик,

И с неба месяц насмехался надо мной:

«Ведь ты, братан, не олигарх, и не художник!

Не очень модный и не очень молодой!»

Быть может так-но я ее добился!

На зависть всем, в нее влюбленным пацанам!

На регистрации от счастья аж светился!

Друзья «медовый месяц» подарили нам.

Прошло пол года-вся иллюзия распалась.

От пылкой страсти не осталось и следа.

Она до свадьбы нежным ангелом казалась,

А оказалось, что-капризная пизда.

Ноль в холодильнике, шмотье по всей кваритире,

Менструхой намертво заляпан весь стульчак.

И мне хоккей не посмотреть, так как в эфире-

То Ури Геллер, блядь, то Ксения Собчак!

Я думал в сексе-то хоть все будет нормально,

Да только ей, чтобы оргазмы получать-

«Пороться» надобно со скоростью комбайна,

Пришлось обрезаться, чтоб сразу не кончать.

I hate this life!

It’s stupid fucking bollock!(*3)

Здесь Джонни Роттен (*4) бы сказал, наверно, так.

Мне двадцать пять, а выгляжу на сорок-

Вот лоханулся я, Пиздец!

Ну не мудак?!

Примечания:

Перевод песни

Le costume est tout neuf, bottes avec des craquements

Je l'ai échangé contre mon estomac et des boulettes.

Et il n'y a plus d'appétit sexuel,

A zohen wei (*1), mein Goth (*2), Oh, mère, qui savait...,

Qui, à la fin, deviendra moche

Mon amour pour une fille du jardin.

Puis j'ai pensé que mon cœur allait se briser

Et sous les fenêtres, il était de service jusqu'au matin.

La pluie d'automne m'a trempé de la tête aux pieds,

Et du ciel le mois s'est moqué de moi :

« Après tout, toi, frère, tu n'es pas un oligarque, ni un artiste !

Pas très à la mode et pas très jeune !

Peut-être que oui, mais j'y suis parvenu !

A l'envie de tous, garçons amoureux d'elle !

A l'inscription, il rayonnait déjà de bonheur !

Amis "lune de miel" nous a donné.

Six mois se sont écoulés, toute l'illusion s'est désintégrée.

Il ne restait aucune trace de la passion ardente.

Elle ressemblait à un doux ange avant le mariage,

Mais il s'est avéré être une chatte capricieuse.

Zéro dans le frigo, des vêtements partout dans l'appart,

Menstruhoy a fortement taché tout le siège des toilettes.

Et je ne peux pas regarder le hockey, parce que c'est à l'antenne

Soit Uri Geller, bon sang, soit Ksenia Sobtchak !

Je pensais que dans le sexe, au moins tout ira bien,

Oui, seulement pour qu'elle ait des orgasmes-

Il faut "fouiller" à la vitesse d'une moissonneuse-batteuse,

J'ai dû me couper pour ne pas finir tout de suite.

Je déteste cette vie !

C'est stupide putain de connerie ! (*3)

Ici, Johnny Rotten (*4) le dirait probablement.

J'ai vingt-cinq ans, mais j'en parais quarante

C'est là que j'ai merdé, espèce de bâtard !

Eh bien, pas un connard ? !

Remarques:

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes