Voici les paroles de la chanson : Do Pilá , artiste : Goma-Laca, Karina Buhr Avec traduction
Texte original avec traduction
Goma-Laca, Karina Buhr
Inda ontem vim de lá do Pilá
Inda ontem vim de lá do Pilá
Já tô com vontade de ir por aí
Encontrei Mané Vieira no caminho de Santa Rita
Com uma viola no peito que o braço só era fita
Êta!
Estrela d’alva tão bonita
Êta!
Estrela d’alva tão bonita
Indo eu fazer coivara comendo mel com biju
Saltou-me um surucucu, picou-me o pé e correu
Êta!
Ai Jesus, quem me mordeu?
Êta!
Ai Jesus, quem me mordeu?
No caminho pro sertão uma onça me rancou
Fugiu-me o sangue das veias e o coração palpitou
Êta!
Ai meu Deus, por onde eu vou?
Êta!
Ai meu Deus, por onde eu vou?
Hier je suis venu de Pilá
Hier je suis venu de Pilá
J'ai déjà envie d'y aller
J'ai rencontré Mané Vieira sur le chemin de Santa Rita
Avec une guitare sur sa poitrine que son bras n'était qu'un ruban
êta !
si belle étoile du matin
êta !
si belle étoile du matin
Je vais faire du coivara en mangeant du miel avec du biju
Un Surucucu a sauté, m'a piqué le pied et a couru
êta !
Oh Jésus, qui m'a mordu?
êta !
Oh Jésus, qui m'a mordu?
Sur le chemin du sertão, un jaguar m'a attrapé
Le sang a coulé de mes veines et mon cœur s'est envolé
êta !
Oh mon Dieu, où vais-je ?
êta !
Oh mon Dieu, où vais-je ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes