Voici les paroles de la chanson : Заводи-ка татарина , artiste : Григорий Заречный Avec traduction
Texte original avec traduction
Григорий Заречный
Заводи-ка татарина, прогревайся и в путь
В этой жизни неправильной нам досталось тянуть
То прицепы двухосные, то ремонт, то семью
Подогнал же мне, господи, ты работу мою
ПРИПЕВ Тарахтит старый дизель — просит встать на ремонт
За плечами полжизни, впереди горизонт
Эх, дорога, дорога, я повязан с тобой
Нашей общей, дорога, беспокойной судьбой
Сколько верст отмотали мы и солярки пожгли
И покрышек оставили в придорожной пыли
Жрет здоровье по-черному и не радует глаз
Восемнадцатитонная колымага КАМАЗ
МОДУЛЯЦИЯ+1
Заводи-ка татарина, чтобы к сроку успеть
Посигналь на прощание и поехали в рейс
Оба бака наполнены, опломбирован груз
Я вернусь очень скоро к вам, непременно вернусь
Commencez le Tatar, échauffez-vous et prenez la route
Dans cette mauvaise vie, nous devons tirer
Soit des remorques à deux essieux, puis des réparations, puis une famille
Tu m'as ajusté, Seigneur, tu es mon travail
CHOEUR Un vieux diesel gronde - demande à se lever pour les réparations
Derrière une demi-vie, devant l'horizon
Eh, route, route, je suis lié à toi
Notre destin commun, routier, agité
Combien de miles nous avons rembobiné et brûlé du carburant diesel
Et les pneus ont été laissés dans la poussière du bord de la route
Manger santé de manière noire et pas agréable à l'œil
Piège à sonnette de dix-huit tonnes KAMAZ
MODULATION+1
Démarrer un tatar pour respecter le délai
Dites au revoir et partons en avion
Les deux réservoirs sont pleins, la cargaison est scellée
Je reviendrai très bientôt vers vous, je reviendrai certainement
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes