Haziranda Ölmek Zor - Grup Yorum, Efkan Şeşen, İlkay Akkaya
С переводом

Haziranda Ölmek Zor - Grup Yorum, Efkan Şeşen, İlkay Akkaya

Альбом
Haziranda Ölmek Zor / Berivan
Год
1994
Язык
`turc`
Длительность
347240

Voici les paroles de la chanson : Haziranda Ölmek Zor , artiste : Grup Yorum, Efkan Şeşen, İlkay Akkaya Avec traduction

Paroles : Haziranda Ölmek Zor "

Texte original avec traduction

Haziranda Ölmek Zor

Grup Yorum, Efkan Şeşen, İlkay Akkaya

Оригинальный текст

Gece leylek ve tomurcuk kokuyor

Yaralý bir þahin olmuþ yüreðim

Uy anam anam haziranda ölmek zor

Çalýþmýþým onbeþ saat

Tükenmiþim onbeþ saat

Yorulmuþum acýkmýþým uykusamýþým

Anama sövmüþ patron

Sýkmýþým diþlerimi

Islýkla söylemiþim umutlarýmý

Sýcak bir ev özlemiþim

Sýcacýk bir yatakta unutturan öpücükler

Çýkýþým bir dalgada

Vurmuþum sokaklara

Sokakta tank paleti

Sokakta düdük sesi

Sarý sarý yapraklarla

Daðlarda insan iskeletleri

Gece leylek ve tomurcuk kokuyor

Uyarýna gelirse tepemde bir de çýnar demiþti

Yýllar önce

Demek ki on yýl sonra

Demek ki sabah sabah

Demek ki manda günü

Demek ki þile bezi

Bir de memedin yüzü

Bir de saman sarýsý

Bir de özlem kýrmýzýsý

Demek ki göçtü usta

Kaldý yürek sýzýsý

Yýllar var ter içinde taþýdým ben bu yükü

Býraktým acýnýn alkýþlarýna

Üç haziran altmýþ üçü

Bir kýrmýzý gül dalý eðilmiþ üstüne

Bir kýrmýzý gül dalý þimdi uzakta

Okþar yanan alnýný Nazým ustanýn

Bir kýrmýzý gül dalý eðilmiþ üstüne

Bir kýrmýzý gül dalý þimdi uzakta

Yatýyor oralarda bir eski gömütlükte

Yatýyor usta

Gece leylek ve tomurcuk kokuyor

Geçsem de gölgesinden tanklarýn tomsonlarýn

Þuramda bir kuþ ötüyor

Haziranda ölmek zor

Перевод песни

La nuit sent les cigognes et les bourgeons

Mon cœur est devenu un faucon blessé

Réveille-toi, ma mère, c'est dur de mourir en juin

j'ai travaillé quinze heures

Je suis épuisé quinze heures

Je suis fatigué, j'ai faim, j'ai sommeil

Patron qui a abusé de ma mère

je serre les dents

J'ai sifflé mes espoirs

Une maison chaleureuse me manque

Des baisers qui vous font oublier dans un lit chaud

Ma sortie est dans une vague

je suis descendu dans la rue

Palette citerne dans la rue

Siffler dans la rue

Aux feuilles jaunes

Squelettes humains dans les montagnes

La nuit sent les cigognes et les bourgeons

S'il a été prévenu, il a dit qu'il y avait un platane au-dessus de moi.

Il y a des années

Ainsi, après dix ans

Cela signifie que le matin

Alors le jour du bison

Je veux dire, le tissu şile

Et le visage du sein

Et un jaune paille

Et un rouge nostalgique

Alors il est décédé, maître

chagrin d'amour gauche

Il y a des années, j'ai porté ce fardeau en sueur

Je l'ai laissé aux applaudissements de la douleur

trois juin soixante trois

Une branche de rose rouge penchée dessus

Une branche de rose rouge est maintenant loin

Il tapote le front brûlant de Maître Nazim.

Une branche de rose rouge penchée dessus

Une branche de rose rouge est maintenant loin

Il repose là dans un ancien cimetière

maître des mensonges

La nuit sent les cigognes et les bourgeons

Même si je passe dans l'ombre des tomsons des chars

Un oiseau chante sur moi

C'est dur de mourir en juin

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes