Yakarım İstanbul'u - Gülden
С переводом

Yakarım İstanbul'u - Gülden

Год
2019
Язык
`turc`
Длительность
211680

Voici les paroles de la chanson : Yakarım İstanbul'u , artiste : Gülden Avec traduction

Paroles : Yakarım İstanbul'u "

Texte original avec traduction

Yakarım İstanbul'u

Gülden

Оригинальный текст

Ne kaldı hatırında diye sorsan bana

Kulağımda bir tek çarpan kapı sesi

Bir de gözümün önünde yanıp kül olan seneler

Kaç zaman böyle ayrı, kırgın, dağınık geçti

Hesapladım, bin yıl derim hiç abartmadan

Yazsam kalem düşman kesilir kağıda, anlatamam

Elimde olsa alırdım zamanı geri

Yatardım kapıya gideceksen ez beni

Açılan yaraya elden çare olur mu?

Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!

Elimde olsa alırdım zamanı geri

Yatardım kapıya gideceksen ez beni

Açılan yaraya elden çare olur mu?

Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!

Ne kaldı hatırında diye sorsan bana

Kulağımda bir tek çarpan kapı sesi

Bir de gözümün önünde yanıp kül olan seneler

Kaç zaman böyle ayrı, kırgın, dağınık geçti

Hesapladım, bin yıl derim hiç abartmadan

Yazsam kalem düşman kesilir kağıda, anlatamam

Elimde olsa alırdım zamanı geri

Yatardım kapıya gideceksen ez beni

Açılan yaraya elden çare olur mu?

Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!

Elimde olsa alırdım zamanı geri

Yatardım kapıya gideceksen ez beni

Açılan yaraya elden çare olur mu?

Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!

Elimde olsa alırdım zamanı geri

Yatardım kapıya gideceksen ez beni

Açılan yaraya elden çare olur mu?

Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!

Перевод песни

Si tu me demandes ce qu'il reste dans ta mémoire

Le bruit d'une porte qui claque à mon oreille

Et les années qui ont brûlé devant mes yeux

Combien de fois se sont-elles passées ainsi à part, offensées et dispersées ?

J'ai calculé, je dis mille ans sans exagération

Si j'écris, le stylo devient l'ennemi sur le papier, je ne peux pas expliquer

Si je pouvais je reprendrais le temps

Je dormirais si tu vas à la porte, écrase-moi

Est-il possible de guérir manuellement la plaie ouverte?

S'ils te font du mal, je brûlerai Istanbul !

Si je pouvais je reprendrais le temps

Je dormirais si tu vas à la porte, écrase-moi

Est-il possible de guérir manuellement la plaie ouverte?

S'ils te font du mal, je brûlerai Istanbul !

Si tu me demandes ce qu'il reste dans ta mémoire

Le bruit d'une porte qui claque à mon oreille

Et les années qui ont brûlé devant mes yeux

Combien de fois se sont-elles passées ainsi à part, offensées et dispersées ?

J'ai calculé, je dis mille ans sans exagération

Si j'écris, le stylo devient l'ennemi sur le papier, je ne peux pas expliquer

Si je pouvais je reprendrais le temps

Je dormirais si tu vas à la porte, écrase-moi

Est-il possible de guérir manuellement la plaie ouverte?

S'ils te font du mal, je brûlerai Istanbul !

Si je pouvais je reprendrais le temps

Je dormirais si tu vas à la porte, écrase-moi

Est-il possible de guérir manuellement la plaie ouverte?

S'ils te font du mal, je brûlerai Istanbul !

Si je pouvais je reprendrais le temps

Je dormirais si tu vas à la porte, écrase-moi

Est-il possible de guérir manuellement la plaie ouverte?

S'ils te font du mal, je brûlerai Istanbul !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes