Voici les paroles de la chanson : Moonlight Saving Time , artiste : Guy Lombardo Avec traduction
Texte original avec traduction
Guy Lombardo
Birdies fly with new ambitioin
Spring is in their song
Soon you’ll find yourself a’wishin'
Days were not so long
If my thought is not defined
Listen while I speak my mind
There oughta be a moonlight saving time
So I could love that girl/man of mine
Until the birdies wake and chime, «Good morning!»
There ought be a law in clover time
To keep that moon out overtime
To keep each lover’s lane in rhyme 'til morning
You better hurry up, hurry up, hurry up
Get busy today
You’d better, croon a tune, croon a tune
To the man up in the moon
And here’s what I’d say…
There oughta be a moonlight saving time
So I could love that girl/man of mine
Until the birdies wake and chime,
«Good morning!»
Les birdies volent avec une nouvelle ambition
Le printemps est dans leur chanson
Bientôt, vous vous retrouverez à souhaiter
Les jours n'étaient pas si longs
Si ma pensée n'est pas définie
Écoute pendant que je dis ce que je pense
Il devrait y avoir un temps d'économie au clair de lune
Alors je pourrais aimer cette fille/homme à moi
Jusqu'à ce que les oiseaux se réveillent et sonnent "Bonjour !"
Il devrait y avoir une loi en temps de trèfle
Pour empêcher cette lune de faire des heures supplémentaires
Pour garder la voie de chaque amoureux en rime jusqu'au matin
Tu ferais mieux de te dépêcher, dépêche-toi, dépêche-toi
Soyez occupé aujourd'hui
Tu ferais mieux de chanter un morceau, de chanter un morceau
À l'homme sur la lune
Et voici ce que je dirais…
Il devrait y avoir un temps d'économie au clair de lune
Alors je pourrais aimer cette fille/homme à moi
Jusqu'à ce que les oiseaux se réveillent et sonnent,
"Bonjour!"
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes