
Voici les paroles de la chanson : Duma , artiste : Hades Avec traduction
Texte original avec traduction
Hades
Ej!
Tu każdy dzień wygląda tak samo,
próbujemy podbudować swoją tożsamość,
«dzień dobry." — «dobranoc."nic z tego,
kiedy dziś rano jest gorsze od wczorajszego,
na ulicach pierdolnik, w domach przemoc,
niby wszyscy wolni, ale co z tego,
wtopieni w beton patrzymy w niebo,
dzień kończy się szybciej niż baterie w stereo,
prawo na lewo obok reszta na odwrót,
jaram drzewo przymykam oko żeby widzieć kontur,
powiesz mi weź się odmul, powiem Ci weź se odpuść,
od lat robię to po prostu dla sportu,
w mieście drapaczy i projektów z cementu,
dzieci widzą centrum stojąc na dachu z azbestu,
się nie przejmuj, jeden z dziesięciu to wygra,
ale któryś będzie miał to zapłonie iskra.
Bądź dumny
mówię to do siebie codziennie
wierze, że Ty też
raz jest lepiej raz gorzej
trzeba stać przy swoim słowie
my mamy tą pewność
że zostawiamy coś po sobie.
Zawsze żyłem po swojemu,
co nigdy nie było łatwe,
twardy charakter w końcu urodzony na żelaznej fartem,
mam po matce bunt po ojcu, pasję
na resztę brak słów pierdolony ból doświadczeń,
w miejskim bagnie nie pachnie różami,
śmierdzi brudnym asfaltem i złymi wspomnieniami,
nic nie poradzisz, widać Bóg tak chciał,
zło konieczne które mnie nakarmił,
po to bym wstał,
sam doszedłem tu jak VNM,
miałem dziewięciu kumpli, trzech zaćpało się helem,
dwóch ma dziś pracę i beemę,
pozostałych czterech czasami widzę ich pod sklepem,
tak to jest gdy na nogach masz cement,
i ktoś chce żebyś z nim popływał w basenie,
weź to do siebie ale najpierw skumaj,
przecież nie wyjdziesz stąd tak jak Thruman — Duma!
Bądź dumny
mówię to do siebie codziennie
wierze, że Ty też
raz jest lepiej raz gorzej
trzeba stać przy swoim słowie
my mamy tą pewność, że zostawiamy coś po sobie.
Hé!
Ici chaque jour se ressemble
nous essayons de construire notre identité,
"Bon matin bonne nuit."
quand ce matin est pire qu'hier
dans la rue, un bâtard, la violence à la maison,
comme tout le monde est libre, mais tant pis,
plongés dans le béton, nous regardons le ciel,
la journée se termine plus vite que les piles de la stéréo,
droite à gauche à côté du reste vice versa,
Je fume un arbre, je ferme les yeux pour voir le contour,
tu me dis de prendre un coup, je te dirai, laisse tomber,
Je le fais depuis des années juste pour le sport,
dans la ville des gratte-ciel et des projets de ciment,
les enfants voient le centre debout sur un toit en amiante,
ne vous inquiétez pas, un sur dix le gagnera,
mais on aura une étincelle.
Soit fier
Je me dis ça tous les jours
je crois que toi aussi
parfois c'est mieux et parfois c'est pire
tu dois tenir ta parole
nous avons cette certitude
que nous laissons quelque chose derrière nous.
J'ai toujours vécu à ma manière
qui n'a jamais été facile
un caractère dur, enfin né sur un giron de fer,
J'ai une rébellion après ma mère, une passion
pour le reste, pas de mots, la putain de douleur des expériences,
dans le marais de la ville ça ne sent pas la rose,
ça sent l'asphalte sale et les mauvais souvenirs,
tu ne peux pas t'en empêcher, tu vois que Dieu le pensait
le mal nécessaire qui me nourrissait,
pour que je me lève
Je suis venu ici moi-même comme VNM,
J'avais neuf copains, trois étaient sous hélium
deux ont un travail et un beema aujourd'hui,
les quatre autres parfois je les vois devant le magasin,
c'est comme ça quand on a du ciment aux pieds,
et quelqu'un veut que tu nages avec lui dans la piscine
prenez-le personnellement mais obtenez-le d'abord
après tout, vous ne quitterez pas cet endroit comme Thruman - Pride !
Soit fier
Je me dis ça tous les jours
je crois que toi aussi
parfois c'est mieux et parfois c'est pire
tu dois tenir ta parole
nous sommes sûrs que nous laissons quelque chose derrière nous.
Projekt Ostry Emade, Hades • 2013
Hades • 2017
Hades • 2017
Hades • 2017
Hades • 2017
Hades • 2017
Hades • 2017
Otsochodzi, The Returners, Hades • 2018
Hades • 2018
Hades • 2018
Hades • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes