Болото - HARU
С переводом

Болото - HARU

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: russe
  • Durée: 2:28

Voici les paroles de la chanson : Болото , artiste : HARU Avec traduction

Paroles : Болото "

Texte original avec traduction

Болото

HARU

Оригинальный текст

Солнце покидает небо, не оставив ни минуты.

И где бы, с кем бы не был — еду я родным маршрутом:

На последний этаж, оставив все предрассудки.

Я поднимаюсь полюбить тебя ещё на сутки.

Ты видишь своё отражение моей души —

И в этом людном городе, мы не чужие уже.

Я появляюсь рядом только, когда темно —

И вроде вместе застаём рассвет, но…

Припев:

Ты не знаешь, кто я — а я, знаю, кто ты.

Ныряю с головою в манящее болото.

А я, знаю, кто ты.

Ты не знаешь, кто я.

Мне надо на работу.

Ты будь просто со мной.

Ты не знаешь, кто я — а я, знаю, кто ты.

Ныряю с головою в манящее болото.

А я, знаю, кто ты.

Ты не знаешь, кто я.

Мне надо на работу.

Ты будь просто со мной.

Только со мной.

Забыть тебя опасно, мне сейчас уже напрасно — это блеф!

Мою белую душу ты кинула в стирку с приторно-красным!

Верни моё вчера, оно стоит дороже, в сердце.

Останови часы во всём мире, что звёзды на небе никак не погаснут.

Во сне я видел лето, и берег песчаный у самой кровати.

И ты была раздета — не, я шучу, в одном лишь халате.

Поцелуи, объятия, были там стадии, как в чёрно-белом кино.

Платье сменилось на скатерть — и всё равно, что… Но —

Припев:

Ты не знаешь, кто я — а я, знаю, кто ты.

Ныряю с головою в манящее болото.

А я, знаю, кто ты.

Ты не знаешь, кто я.

Мне надо на работу.

Ты будь просто со мной.

Ты не знаешь, кто я — а я, знаю, кто ты.

Ныряю с головою в манящее болото.

А я, знаю, кто ты.

Ты не знаешь, кто я.

Мне надо на работу.

Ты будь просто со мной.

Только со мной.

Перевод песни

Le soleil quitte le ciel sans laisser une seule minute.

Et partout, avec qui que je sois, je vais par ma route natale :

Jusqu'au dernier étage, laissant derrière soi tous les préjugés.

Je me lève pour t'aimer pour un autre jour.

Tu vois ton reflet de mon âme -

Et dans cette ville surpeuplée, nous ne sommes plus des étrangers.

Je n'apparais à côté de toi que lorsqu'il fait noir -

Et nous semblons attraper l'aube ensemble, mais...

Refrain:

Vous ne savez pas qui je suis - mais je sais qui vous êtes.

Je plonge avec ma tête dans le marais séduisant.

Et je sais qui tu es.

Vous ne savez pas qui je suis.

Je dois aller travailler.

Sois juste avec moi.

Vous ne savez pas qui je suis - mais je sais qui vous êtes.

Je plonge avec ma tête dans le marais séduisant.

Et je sais qui tu es.

Vous ne savez pas qui je suis.

Je dois aller travailler.

Sois juste avec moi.

Seulement avec moi.

C'est dangereux de t'oublier, c'est inutile pour moi maintenant - c'est du bluff !

Tu as jeté mon âme blanche dans le lavage avec du rouge sucré !

Rends mon hier, ça coûte plus cher, dans le coeur.

Arrêtez l'horloge partout dans le monde pour que les étoiles dans le ciel ne s'éteignent jamais.

Dans un rêve, j'ai vu l'été et le rivage sablonneux au lit même.

Et tu étais déshabillé - pas, je plaisante, avec seulement un peignoir.

Bisous, câlins, il y avait des scènes, comme dans un film en noir et blanc.

La robe s'est changée en nappe - et c'est tout de même ça... Mais -

Refrain:

Vous ne savez pas qui je suis - mais je sais qui vous êtes.

Je plonge avec ma tête dans le marais séduisant.

Et je sais qui tu es.

Vous ne savez pas qui je suis.

Je dois aller travailler.

Sois juste avec moi.

Vous ne savez pas qui je suis - mais je sais qui vous êtes.

Je plonge avec ma tête dans le marais séduisant.

Et je sais qui tu es.

Vous ne savez pas qui je suis.

Je dois aller travailler.

Sois juste avec moi.

Seulement avec moi.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes