Watch Me Sink - Have Heart
С переводом

Watch Me Sink - Have Heart

  • Année de sortie: 2006
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:15

Voici les paroles de la chanson : Watch Me Sink , artiste : Have Heart Avec traduction

Paroles : Watch Me Sink "

Texte original avec traduction

Watch Me Sink

Have Heart

Оригинальный текст

A breaking in spirit, a breaking in promise, a breaking in me

How can I find the peace inside me, in a world I can see

That’s taking and taking all for ourselves, taking and taking

And it’s dragging me down, deeper and deeper

Watch me sink like a stone

In a sea of selfishness

Where me is more and you is less

The vanity, it becomes insanity

We eat the shit that’s fed to us

We stomach it, and we embellish it

And we confuse our love with lust

Cant we find another way?

The way that goes against the grain

Abstain, the grain

Abstain, abstain, abstain, abstain

The grain

The ugliness, licentiousness

The love that is just skin deep

Please get me out

Before I become just a memory of what I used to be

Get me the fuck out

We’re deaf and blind to a age’s cry

We refuse to fucking hear

Not learning to grow, just losing the one

I used to see in the fucking mirror

The egoists, the narcissists

The shallow waters wade in

Please get me out

Before I become just a memory

Of what I used to be

Get me the fuck out

«Of a world that’s doing its best

Night and day, to make me everybody else»

Please take me out

Of a world without any heart

Take me out

When they see my hope and rip it apart

Take me out

Of a world we built to serve our selfish-fucking-selves

Can you tell me

Where does love fit in?

Remember what love is?

Перевод песни

Un esprit brisé, une promesse brisée, une rupture en moi

Comment puis-je trouver la paix en moi, dans un monde que je peux voir

C'est prendre et prendre tout pour nous-mêmes, prendre et prendre

Et ça me tire vers le bas, de plus en plus profondément

Regarde-moi couler comme une pierre

Dans une mer d'égoïsme

Où moi est plus et toi moins

La vanité, ça devient folie

Nous mangeons la merde qui nous est donnée

Nous l'estimons et nous l'embellissons

Et nous confondons notre amour avec la luxure

Ne pouvons-nous pas trouver un autre moyen ?

Le chemin qui va à contre-courant

Abstiens-toi, le grain

S'abstenir, s'abstenir, s'abstenir, s'abstenir

Le grain

La laideur, le libertinage

L'amour qui n'est que superficiel

S'il te plaît, fais-moi sortir

Avant que je ne devienne qu'un souvenir de ce que j'étais

Sortez-moi !

Nous sommes sourds et aveugles au cri d'un âge

Nous refusons d'entendre putain

Ne pas apprendre à grandir, juste perdre celui

J'avais l'habitude de voir dans le putain de miroir

Les égoïstes, les narcissiques

Les eaux peu profondes pataugent

S'il te plaît, fais-moi sortir

Avant que je ne devienne qu'un souvenir

De ce que j'étais

Sortez-moi !

« D'un monde qui fait de son mieux

Nuit et jour, pour faire de moi tout le monde »

S'il te plaît, fais-moi sortir

D'un monde sans cœur

Sortez-moi

Quand ils voient mon espoir et le déchirent

Sortez-moi

D'un monde que nous avons construit pour servir nos putains d'égoïstes

Pouvez-vous me dire

Quelle est la place de l'amour ?

Rappelez-vous ce qu'est l'amour?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes