Sokak - Hayat
С переводом

Sokak - Hayat

Год
2020
Язык
`turc`
Длительность
176840

Voici les paroles de la chanson : Sokak , artiste : Hayat Avec traduction

Paroles : Sokak "

Texte original avec traduction

Sokak

Hayat

Оригинальный текст

Hey, Berlin’den Türkiye selam olsun!

Kardeşlerden geldim, adım Hayat hoş buldum

'Koduğumun rahat ol, neden coştun

Emanet hazır pu-pu-pu hadi koşturun

Antep’den Mersin, Diyarbakır, Adana mahalleme yaklaşma

Sıkarım bak kafana, gelemem hiç havana

Çekemem, kitap boş, kaybedecek bir şeyimiz kalmadı, günah yok

Aşiret çocuğuyuz biz arkamızda kaç kişi

Dumanımdan gel çek, malımızda taş gibi

Ayağını denk al, ölüm dar, çözüm zor, adalet tek şart, ölüm var dönüş yok

Berlin, tersim, Kreuzberg’de yersin

Memleketim Antp, oturduğum yerde Mersin

Tüm gce, bin kere, son seste, gür seste, kul yeme, full çete, gurbette Nusr-Et'e

Mahalleme girdiler

Hepimizi kelepçelediler

Gözümüzdeki nefretten beter

Ölüm var, dönüş yok

Bu iş sokakta biter

Mahalleme girdiler

Hepimizi kelepçelediler

Gözümüzdeki nefretten beter

Ölüm var, dönüş yok

Bu iş sokakta biter

Hey, Berlin’den Türkiye selam olsun!

Kardeşler ben geldim adım Hayat hoş buldum

Hadi coşturun, düşmanlara bol kurşun

Kim gelirse gelsin, bizim için yok sorun

Samsun’dan Trabzon, Bafra’dan Afyon

Damarıma basma, olur Herbie’den aksiyon

Bizde yok kanun, kısmetimizi çekeriz

Yumruklar sert ama, kalbimiz de tertemiz

Kıyamet sokakta, kimseye benzemem, harekete gelemem

Kaparım bak enseden, sokakta büyüdük, yersin lan kerpeten

Mevzuya herkes gelir, haber vermeden

Berlin, tersim, Kreuzberg’de yersin

Memleketim Antep, oturduğum yerde Mersin

Tüm gece, bin kere, son seste, gür seste, kul yeme, full çete, gurbette

Nusr-Et'e

Mahalleme girdiler

Hepimizi kelepçelediler

Gözümüzdeki nefretten beter

Ölüm var, dönüş yok

Bu iş sokakta biter

Mahalleme girdiler

Hepimizi kelepçelediler

Gözümüzdeki nefretten beter

Ölüm var, dönüş yok

Bu iş sokakta biter

Перевод песни

Hé, salutations de Berlin à la Turquie !

Je viens de frères, je m'appelle Hayat, j'ai trouvé ça sympa

« Détendez-vous, pourquoi êtes-vous si excité ?

Escrow prêt pu-pu-pu allons courir

Approche de mon Mersin, Diyarbakır, quartier d'Adana depuis Antep

Je vais te serrer la tête, je ne peux pas venir à ta météo

Je ne peux pas dessiner, le livre est vide, nous n'avons rien à perdre, pas de péché

Nous sommes des enfants de tribus, combien de personnes sont derrière nous ?

Sortir de ma fumée, comme une pierre dans nos biens

Prends tes pieds, la mort est étroite, la solution est difficile, la justice est la seule condition, il y a la mort, il n'y a pas de retour

Berlin, mon revers, tu manges à Kreuzberg

Ma ville natale Antp, Mersin où je vis

Toute la nuit, mille fois, au dernier son, au plus fort son, pour manger le serviteur, gang au complet, à Nusr-Et à l'étranger

Ils sont entrés dans mon quartier

Ils nous ont tous menottés

Pire que la haine dans nos yeux

Il y a la mort, il n'y a pas de retour

Ce travail se termine dans la rue

Ils sont entrés dans mon quartier

Ils nous ont tous menottés

Pire que la haine dans nos yeux

Il y a la mort, il n'y a pas de retour

Ce travail se termine dans la rue

Hé, salutations de Berlin à la Turquie !

Frères, je suis venu, je m'appelle la Vie, j'ai trouvé ça agréable

Soyons excités, plein de balles aux ennemis

Qui que ce soit qui vient, pas de problème pour nous

Trabzon de Samsun, Afyon de Bafra

Ne touchez pas mes veines, c'est l'action d'Herbie

On n'a pas la loi, on tire notre chance

Les poings sont durs mais nos cœurs sont aussi propres

L'apocalypse est dans la rue, je ne ressemble à personne, je ne peux pas agir

Je te l'enlèverai du cou, on a grandi dans la rue, tu peux manger des pinces

Tout le monde vient au sujet, sans préavis

Berlin, mon revers, tu manges à Kreuzberg

Ma ville natale Antep, Mersin où je vis

Toute la nuit, mille fois, au dernier son, au plus fort son, sans adoration, gang complet, à l'étranger

à Nusr-Et

Ils sont entrés dans mon quartier

Ils nous ont tous menottés

Pire que la haine dans nos yeux

Il y a la mort, il n'y a pas de retour

Ce travail se termine dans la rue

Ils sont entrés dans mon quartier

Ils nous ont tous menottés

Pire que la haine dans nos yeux

Il y a la mort, il n'y a pas de retour

Ce travail se termine dans la rue

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes