Rüya - Hayki, Sevda, itaat
С переводом

Rüya - Hayki, Sevda, itaat

  • Альбом: 2005 - 2015 Compilation

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: turc
  • Durée: 3:16

Voici les paroles de la chanson : Rüya , artiste : Hayki, Sevda, itaat Avec traduction

Paroles : Rüya "

Texte original avec traduction

Rüya

Hayki, Sevda, itaat

Оригинальный текст

Şimdi bir ev düşün zerre gün ışığı girmiyor

İçinde bir adam ve kimse yaşadığını bilmiyor

Ne şiir ne roman ya da ne tütün ne duman

Teki göz yaşını silmiyor bi' küfür bi' dua

Kalktı yerinden, silahı saklı belinde

Aklı yerinde değil birisi çalmış elinden

Yazıp düşünmekten ağrıyan gözleri yorgun

Oysa tek sözü ölümdür onun, elleri korku

Geçip gider zaman deyip güldü pencereden bakarken

Satır satır tükettiği bir hayatı teybe takarken

Şimdi baş çevirmiş bu dünyaya, hayli dipte

Tavanda süründüğü bir örümcekle aynı dilde

Eşlik etti yalnızlığına karanlık ve yağmur bulutu

Uyudu, çocukluğunu kirli bahçelerde unutup

Eski pazar günlerinden kalma bir huzurdu aradığı

Eski bir yol düştügünde dizlerinin kanadığı

Hayat yüzünde bir yaraydı kahkahayla gizlediği

Kafeste bir saka, okuldan döndüğünde beslediği

Heyecanla beklediği baba, sokakta köklediği çocuk

Hayat hiç görmediği rüya…

Uyandım ve yoktu artık onuncu yıl marşları

İstasyonun altında gazozuna mahalle maçları

Hayat heyecanla beklediği baba, sokakta köklediği çocuk

Hayat hiç görmediği rüya…

Şimdi bir rüya düşün, dostum karanlığın olmadığı

Geçmişimdeki tüm değerlerindense kopmadığın

Gözlerin gördüğü ve kulakların duyduğu

Bi' mutluluk değil be kimsenin bi' hesap sormadığı

Korkusuz gözlerle yaşanan özlem

Bi' tek küfür barındırmayan o şairane sözler

Huzursa oynayıp da kırışmayan deste

Hiçbir çığlığınsa duyulmadığı yıkılmayan evler

Huzurlu çocukluğun resmedilmiş tabloda

Hüzün yok, gülümsemekti ailenle şart olan

Koştuğum sokaklar bugün yerinde olsalar

Gözün yaşarır der ki elinde bi' ton bi' bin kova

Koştuğunda bıkmayan ve yorulmayan dizler

Dilinde ezberlediğin çocuksu aynı beste

Dünden bugüne yaşadığın aynı özlem

Ailenden yadigar herşey hâlâ aynı gözde

Yalnızlık istenmedikçe olmayan bir rüya

Çiçekler solmadıkça bitmeyecek bir rüya

Renklerin silinmedikçe solmayacak bir rüya

Ve bir rüya düşün sonsuzluk içinde bir rüya

Hayat da belki söylediğin gibi bir rüya

Yaşanması gereken düşlediğin gibi bir rüya

İstediğin yönde eğer olmuyorsa bir rüya

Kâbusa gerek yok, gözünü aç ve uyan uykudan (kalk!)

Ama bir şeyler söylenebilecekse bana

Söylesinler duyayım ben

Ya da hissettiklerimize tercüman olsalar da

Olmasalar da sağırım ben

Bir rüya görür gördüğüyle yaşananlar arasında kalanlara

Bir rüya düşündürürler zorla, kararsızlık duymamı sağlayan

Bir rüya değil aslında bir dünya hissederiz değişime maruz

Gözümdeki dünya aslında bir rüya

Перевод песни

Maintenant, pensez à une maison, pas à un iota de soleil

Il y a un homme à l'intérieur et personne ne sait qu'il est vivant

Ni poésie ni romans ni tabac ni fumée

On n'essuie pas ses larmes, une prière 'blasphématoire'

Il s'est levé, son arme cachée dans sa taille

Il est fou, quelqu'un l'a volé de sa main

Ses yeux, douloureux d'écrire et de penser, sont fatigués

Mais son seul mot est la mort, ses mains sont la peur

Il a dit que le temps passe et a ri en regardant par la fenêtre.

Tout en enregistrant une vie, il a consommé ligne par ligne

Maintenant il a tourné la tête vers ce monde, tout en bas

Dans le même langage qu'une araignée rampant au plafond

L'obscurité et le nuage de pluie ont accompagné sa solitude

Il a dormi, oubliant son enfance dans des jardins sales

C'était un reste de paix de l'ancien dimanche.

Quand une vieille route est tombée, tes genoux ont saigné

La vie était une cicatrice sur son visage qu'il cachait en riant

Un chardonneret dans une cage, qu'il a nourri à son retour de l'école.

Le père qu'elle attendait, l'enfant qu'elle a enraciné dans la rue

La vie est le rêve qu'il n'a jamais vu...

Je me suis réveillé et il n'y avait plus de marches du dixième anniversaire

Matchs de quartier avec un soda sous la gare

Le père que la vie attend, l'enfant qu'il a enraciné dans la rue

La vie est le rêve qu'il n'a jamais vu...

Imaginez maintenant un rêve, mon ami, où il n'y a pas d'obscurité

Tu n'as pas rompu avec toutes les valeurs de mon passé

Ce que les yeux voient et les oreilles entendent

C'est pas le bonheur, personne ne demande de compte

Désir avec des yeux intrépides

Ces mots poétiques qui ne contiennent pas une seule malédiction

Un deck qui se joue sereinement et qui ne se froisse pas

Des maisons qui ne s'effondrent pas où aucun cri ne se fait entendre

Votre enfance paisible dans un tableau illustré

Pas de tristesse, le sourire était un must avec votre famille

Si les rues que j'ai parcourues étaient en place aujourd'hui

Tes yeux pleureront, dis-tu, dans ta main, une tonne et mille seaux

Des genoux qui ne se fatiguent pas et qui ne se fatiguent pas lorsque vous courez

La même composition enfantine que tu as mémorisée dans ta langue

Le même désir que tu as eu d'hier à aujourd'hui

Tout de votre famille est toujours le même favori

La solitude est un rêve dont on ne veut pas

Un rêve qui ne finira pas tant que les fleurs ne se faneront pas

Un rêve qui ne s'effacera pas à moins que tes couleurs ne soient effacées

Et imaginez un rêve, un rêve dans l'éternité

La vie est aussi un rêve comme tu l'as dit peut-être

C'est un rêve comme tu rêves qui doit être vécu

Un rêve si ça ne se passe pas dans le sens que tu veux

Pas besoin de cauchemars, ouvrez les yeux et réveillez-vous (levez-vous !)

Mais si quelque chose peut m'être dit

Laisse-moi t'entendre dire

Ou même s'ils sont les interprètes de ce que nous ressentons

Même s'ils ne le sont pas, je suis sourd

A ceux qui sont pris entre ce qu'il a vu et ce qui s'est passé.

Ils me font penser à un rêve qui me rend indécis

Nous ressentons un monde, pas un rêve, sujet à changement

Le monde à mes yeux est en fait un rêve

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes