Tek Gecelik - Hayko Cepkin
С переводом

Tek Gecelik - Hayko Cepkin

  • Альбом: Askin Izdirabini

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: turc
  • Durée: 3:32

Voici les paroles de la chanson : Tek Gecelik , artiste : Hayko Cepkin Avec traduction

Paroles : Tek Gecelik "

Texte original avec traduction

Tek Gecelik

Hayko Cepkin

Оригинальный текст

Bu gece benimsin yoksa gitmem

Ön bir bilgi vereyim, hayır dinlemem

Sakın ürkek durma isteriksin

Kimsin diye sorma geceye gizlensin

Önce küçük temas yerim sağ kolumdur

İnce cilve hâlim duruşumdur

Kalk gidelim eve benim sessiz olur

Bizden ses çıkarsa vahim, komşu deliriyor

Âlem bizden rahatsız çok ses çıkarıyoruz diye

Âlem bizden rahatsız çok ses yapıyoruz diye

Komşum bizden rahatsız her gün kuduruyoruz diye

Âlem bizden rahatsız sesli boşalıyoruz diye

Ah ters kündesi daha iyi, kopar beni gebert

Aynı ritim her daim, şimdi kalbim daha iyi

Yine bizi duydu bu şerefsiz

Üşenmedi de sordu koşarak terliksiz

Bıktım her gün aynı geyik, huzurum yok

Yalıtım yapalım dedik meblağsı çok

Dur bakalım git mi dedik, beni tekrar soy

Dinlesin sabaha kadar, baştan başlıyor

Âlem bizden rahatsız çok ses çıkarıyoruz diye

Âlem bizden rahatsız çok ses yapıyoruz diye

Komşum bizden rahatsız her gün kuduruyoruz diye

Âlem bizden rahatsız sesli boşalıyoruz diye

Ah ters kündesi daha iyi, kopar beni gebert

Aynı ritim her daim, şimdi kalbim daha iyi

Перевод песни

Tu es à moi ce soir ou je n'irai pas

Permettez-moi de vous donner une information préliminaire, non, je n'écoute pas

N'aie pas peur, tu es hystérique

Ne demande pas qui tu es, cache-toi dans la nuit

D'abord mon petit contact c'est mon bras droit

Mon beau dragueur est ma position.

Lève-toi, rentrons à la maison, ce serait mon calme

C'est terrible si on fait du bruit, le voisin devient fou

Le monde est mal à l'aise avec nous parce que nous faisons beaucoup de bruit.

Le monde est mal à l'aise avec nous parce que nous faisons trop de bruit.

Mon voisin est dérangé par nous parce que nous sommes en colère tous les jours

Le monde est mal à l'aise avec nous parce que nous éjaculons bruyamment.

Ah inverser kundesi mieux, arrache-moi

Toujours le même rythme, maintenant mon cœur va mieux

Nous a encore entendus, ce bâtard

Il n'avait pas froid mais demandait à courir sans chaussons

Je suis fatigué du même cerf tous les jours, je n'ai pas la paix

Nous avons dit faisons de l'isolation, la quantité est trop

Voyons si nous avons dit vas-y, déshabille-moi encore

Qu'il écoute jusqu'au matin, en recommençant

Le monde est mal à l'aise avec nous parce que nous faisons beaucoup de bruit.

Le monde est mal à l'aise avec nous parce que nous faisons trop de bruit.

Mon voisin est dérangé par nous parce que nous sommes en colère tous les jours

Le monde est mal à l'aise avec nous parce que nous éjaculons bruyamment.

Ah inverser kundesi mieux, arrache-moi

Toujours le même rythme, maintenant mon cœur va mieux

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes