
Voici les paroles de la chanson : Until We Surrender , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
I know I’ll see an end to this despair, but then I’m sure it’ll start all over
again
I want to know if these years have been in vain: these months spend wasting
away.
Obsessing over the end of days or at least the impending death coming my
way
Part of me feels I’ll see tomorrow, yet I’m not convinced it won’t feel the same
So take me to the place I love, where fears turn to fiction and dissolve into
the space above the stars and dust and galaxies
Too far to ever destroy me;
I’m safe from the cosmic blackened seas whose waves cash down on me with
crushing blows of anxiety
But sometimes I wonder if things really get better, or does the hand of time
just beat us down until we surrender?
I’ve never been so scared of waking up
These nights just never last long enough
The sun creeps in and Ideteriorate into a lonely, isolated state of existence
I hardly exist at all until the sun retreats and the night falls,
and the shades of grey overtake me and wrap me in a shield of dreams
Je sais que je verrai la fin de ce désespoir, mais je suis sûr que tout recommencera
de nouveau
Je veux savoir si ces années ont été vaines : ces mois passés à perdre
une façon.
Obsédé par la fin des jours ou au moins par la mort imminente à venir
chemin
Une partie de moi pense que je verrai demain, mais je ne suis pas convaincu que ce ne sera pas la même chose
Alors emmène-moi à l'endroit que j'aime, où les peurs se transforment en fiction et se dissolvent en
l'espace au-dessus des étoiles et de la poussière et des galaxies
Trop loin pour jamais me détruire ;
Je suis à l'abri des mers noircies cosmiques dont les vagues s'abattent sur moi avec
coups écrasants d'anxiété
Mais parfois, je me demande si les choses s'améliorent vraiment, ou si la main du temps
juste nous battre jusqu'à ce que nous nous rendions ?
Je n'ai jamais eu aussi peur de me réveiller
Ces nuits ne durent jamais assez longtemps
Le soleil se glisse et se détériore dans un état d'existence solitaire et isolé
J'existe à peine jusqu'à ce que le soleil se retire et que la nuit tombe,
et les nuances de gris m'envahissent et m'enveloppent dans un bouclier de rêves
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes