Voici les paroles de la chanson : La vida Es Bonita , artiste : Héctor Lavoé Avec traduction
Texte original avec traduction
Héctor Lavoé
Yo canto las canciones
Que los pueblos necesitan
Y les digo que la vida es bonita
Coro:
Vivir…
Sin sentir vergüenza de vivir feliz
Cantar…
Y aunque todos se opongan tratar de reír
Yo sí…
Que la calle esta dura pero ya cambiar
Por eso nada impide que repita
«que la vida es bonita y es bonita»
¡Ay!
Hermano
¡Ay hermano!
charlemos de la verdad
Conversemos a hora que los niños no están
Y en cualquier momento pueden regresar
Ay!
Hermano
Ay hermano, decime por qué razón
Cuando un niño pregunta cómo es el amor
Hay un puño que aprieta mi corazón
¿Dónde están esos viejos poetas
Que hablaban de amores?
¿Dónde están esos viejos poetas
Que soñaban con flores?
¿Dónde están las canciones alegres
Que el pueblo cantaba?
Solamente se hablaba de amor
Y vivían un poco mejor
Pero siento que está por cambiar
Que la gente se quiere abrazar
Y que vuelve a crecer la esperanza
Que siempre se alcanza mirando hacia Dios
Yo quisiera dejarle a los niños
Un mundo de dicha de paz y de amor
Y que miren de frente al futuro
Por un mundo que viva mejor
Ay!
Ay!
Ay!
Hermano, tomensen las manos
Y cantemos fuerte, cambiará la suerte
Ay!
Ay!
Ay!
Hermano, conmigo repitan
Cantemos las canciones que los pueblos necesitan
Si la vida es bonita y es bonita
Coro…
je chante les chansons
dont les gens ont besoin
Et je leur dis que la vie est belle
Chœur:
Vivre…
Sans avoir honte de vivre heureux
Chanter…
Et même si tout le monde s'oppose à essayer de rire
Moi oui…
Que la rue est dure mais change déjà
C'est pourquoi rien ne m'empêche de répéter
"que la vie est belle et qu'elle est belle"
Oh!
Frère
Oh, frere!
parlons de la vérité
Parlons maintenant que les enfants ne sont pas
Et à tout moment ils peuvent revenir
Oh!
Frère
Oh frère, dis-moi pourquoi
Quand un enfant demande à quoi ressemble l'amour
Il y a un poing qui serre mon coeur
Où sont ces vieux poètes
De quoi parlaient-ils d'amour ?
Où sont ces vieux poètes
Qui a rêvé de fleurs ?
Où sont les chansons joyeuses
Que le peuple a chanté ?
Ils ne parlaient que d'amour
Et ils vivaient un peu mieux
Mais j'ai l'impression que ça va changer
Que les gens veulent embrasser
Et cet espoir grandit à nouveau
Cela s'obtient toujours en regardant vers Dieu
Je voudrais laisser les enfants
Un monde de bonheur de paix et d'amour
Et laissez-les regarder vers l'avenir
Pour un monde qui vit mieux
Oh!
Oh!
Oh!
Frère se tenir la main
Et chantons fort, ça changera la chance
Oh!
Oh!
Oh!
Frère, avec moi, répète
Chantons les chansons dont les gens ont besoin
Si la vie est belle et qu'elle est belle
Chœur…
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes