Voici les paroles de la chanson : The Hed Honcho (Outro) , artiste : (Hed) P.E. Avec traduction
Texte original avec traduction
(Hed) P.E.
Sue Johanson: «Another thing you can do is go to a good sex store.
Big sex store and get him a toy.»
Caller: «Ohh.»
Sue Johanson: «Valentines Day coming up.
Hey, this will be a good toy.
And its called the „Head Honcho“.
Alright?»
Caller: «Ok.»
Sue Johanson: «This is it.
And it is ah, silicone and it is ah soft and
flexible.
It’s got an opening in the bottom there.
And he just tucks his penis
inside the opening.
That stretches a loooong way.
So if he’s big it’ll still
fit.
And then he will be able to masturbate with the „Head Honcho“
on and that feels very much like oral sexual stimulation.»
Caller: «Ok.»
Sue Johanson: «Alright.»
Caller: «Ok, I appreciate it.»
Sue Johanson: «So we solved you Valentine’s problem, your gag problem and your
problem pleasuring him.»
Caller: «Right, that’s just it.
With Valentine’s Day coming up, I wanted to do
something special for him.»
Sue Johanson: «Well, there you go.
You got it.»
Caller: «Ok, thank you.»
Sue Johanson: «Alright dear.»
(laughing)
Sue Johanson : « Une autre chose que vous pouvez faire est d'aller dans un bon magasin de sexe.
Grand magasin de sexe et offrez-lui un jouet. »
Appelant : « Ohh. »
Sue Johanson : « La Saint-Valentin approche.
Hé, ce sera un bon jouet.
Et ça s'appelle le „Head Honcho“.
Très bien?"
Interlocuteur : "D'accord."
Sue Johanson : « Ça y est.
Et c'est ah, du silicone et c'est ah doux et
souple.
Il y a une ouverture dans le bas.
Et il rentre juste son pénis
à l'intérieur de l'ouverture.
Cela s'étend sur un long chemin.
Donc, s'il est grand, il sera toujours
en forme.
Et puis il pourra se masturber avec le "Head Honcho"
et cela ressemble beaucoup à une stimulation sexuelle orale. »
Interlocuteur : "D'accord."
Sue Johanson : "D'accord."
Interlocuteur : "Ok, j'apprécie."
Sue Johanson : « Nous avons résolu votre problème de Valentine, votre problème de bâillon et votre
problème pour lui faire plaisir.»
Appelant : "Bien, c'est tout.
À l'approche de la Saint-Valentin, je voulais faire
quelque chose de spécial pour lui.»
Sue Johanson : "Eh bien, voilà.
Tu l'as eu."
Interlocuteur : « Ok, merci. »
Sue Johanson : « D'accord mon cher. »
(en riant)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes