
Voici les paroles de la chanson : Saurusten aattoilta , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
Velhojen vuorella kova on touhu
On tulossa saurusten toinen joulu
Ne siivoo ja paikkoja kuntoon laittaa
Pienet roskat jää, ei se menoa haittaa!
Ja Riffi Raffi soittaa kitaraa kun ennättää…
Sano räyh, se joulun taikaa luo, räyh ja rauhan
Maahan tuo
Sano räyh, se hyvän mielen saa, räyh ja joulun
Toivottaa
Hevisaurus kuusta kantaa horjuen, se on varmaan
Kymmenmetrinen
Muffi etsii koristeet ja latvaan tähden
On osa vapputarvikkeita minkäköhän tähden?
Milli Pilli ruuat valmistaa ja koemaistaa…
Sano räyh, se joulun taikaa luo
Räyh ja rauhan maahan tuo
Sano räyh, se hyvän mielen saa
Räyh ja joulun toivottaa
Ruuat on syöty ja aika on pukin, vuorollaan se saa
Olla liskoista kukin
Lahjoja yhteensä on tasan viisi, ne kun on jaettu
Niin tehdään biisi!
Ei Komppi Momppi jaksa rumpua lyödä, kun piti taas
Liikaa kinkkua syödä
Parempi on sohvalla kait vain maata, sillä jouluna
Pitää hui-huilaata!
Hirmulskot viettää joulua luolassaan…
Sano räyh, se joulun taikaa luo
Räyh ja rauhan maahan tuo
Sano räyh, se hyvän mielen saa
Räyh ja joulun toivottaa
Räyh, räyh!
La montagne des sorciers est dure
Le deuxième Noël des saurs approche
Ils seront nettoyés et les lieux mis en ordre
Il reste des petites ordures, ça ne fait pas de mal d'y aller !
Et Riff Raffi joue de la guitare quand il frappe…
Dites le rugissement, cela crée la magie de Noël, rugissement et paix
Apporter au pays
Dis rugissement, ça te fait du bien, rugissement et Noël
Souhaiter
L'épinette Hevisaurus hésite, c'est probablement
Dix mètres
Le mufi cherche des décorations et une top star
Cela fait-il partie des fournitures du 1er mai pour une raison quelconque ?
Les plats Milli Pilli sont préparés et testés…
Dites le rugissement, cela crée la magie de Noël
Rumble et apporter la paix à la terre
Dites rugir, c'est bon
Rugissement et Joyeux Noël
La nourriture est mangée et le temps est compté, à son tour il devient
Soyez chacun des lézards
Il y a exactement cinq cadeaux quand ils sont distribués
C'est comme ça qu'on fait une chanson !
Aucun Komppi Momppi ne peut battre le tambour quand il le fallait encore
Trop de jambon à manger
Il vaut mieux ne coucher que sur le canapé, pour Noël
Gardez hui-flottez !
Hirmulskot passe Noël dans sa grotte…
Dites le rugissement, cela crée la magie de Noël
Rumble et apporter la paix à la terre
Dites rugir, c'est bon
Rugissement et Joyeux Noël
Rugir, rugir !
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes