
Voici les paroles de la chanson : Ugala Bugala , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
Ugala Bugala oli gorilla Afrikassa, viidakossa häntä juhlittiin
Padassa porisi banaanikanaviillokkia, hevirokkia soitettiin
«Nami nami, padassani on hyvä maku mutta tärkein uupuu.»
Mestarikokki halusi tarjota vain parasta mitä tiedettiin
Oli resepti viistuhatta vuotta vanha ja se taikajauheella maustettiin
«Taikajauhetta vaaleansinistä, kohta alkaa silmissä vilistä!»
Suuren vuoren juurella on kylä apinoiden
Sieltä kuuluu huutoa, on kansa iloinen
Kun maailman kiltein gorilla myy viillokkia torilla
On hintana vain tanssi tää, nyt kaikki mukaan hyppimään
Uh, ah, Ugala Bugala!
Uh, ah, Ugala Bugala!
Uh, ah, Ugala Bugala!
Uh, ah, oho…
Tuli naapurista muurahaiskarhu joka maistiaisia kärkkyi
Oli ruoka tulista, tuli savua korvista, ja kärsäkin jäykistyi
«Ota santsikuppi, hyvä punchi, nuppi turpoo, tää on aivan kurkoo!»
Suuren vuoren juurella on kylä apinoiden
Sieltä kuuluu huutoa, on kansa iloinen
Kun maailman kiltein gorilla myy viillokkia torilla
On hintana vain tanssi tää, nyt kaikki mukaan hyppimään
«Uh, ah, oho… No nyt alko väsyttää…»
«Ota nokoset, karvavarvas, me laitetaan piiri pyörimään!»
Uh, ah, Ugala Bugala!
Uh, ah, Ugala Bugala!
Uh, ah, Ugala Bugala!
Uh, ah, Ugala Bugala!
Suuren vuoren juurella on kylä apinoiden
Sieltä kuuluu huutoa, on kansa iloinen
Kun maailman kiltein gorilla myy viillokkia torilla
On hintana vain tanssi tää, nyt kaikki mukaan hyppimään
Uh, ah, Ugala Bugala!
Uh, ah, Ugala Bugala!
Ou jee!
Ugala Bugala était un gorille en Afrique, il était célébré dans la jungle
Des tranches de poulet à la banane mijotaient dans la marmite, du rock lourd était joué
« Miam miam, mon pot a bon goût mais le principal c'est l'épuisement.
Le chef cuisinier a voulu offrir uniquement le meilleur qui était connu
Il y avait une recette vieille de cinq mille ans et elle était assaisonnée de poudre magique
"Poudre magique en bleu clair, la pointe va commencer à gonfler !"
Au pied d'une grande montagne se trouve un village de singes
Il y a un cri, les gens sont contents
Quand le gorille le plus gentil du monde vend des tranches sur le marché
Le prix est juste pour danser ici, maintenant tout le monde est impliqué dans le saut
Euh, ah, Ugala Bugala !
Euh, ah, Ugala Bugala !
Euh, ah, Ugala Bugala !
Euh, ah, wow…
Il est venu une fourmi fourmi du voisin qui mordait les goûts
La nourriture était chaude, de la fumée sortait des oreilles et le serpent s'est raidi
"Prends une tasse dansante, un bon coup de poing, le pommeau gonfle, c'est jusqu'au bout !"
Au pied d'une grande montagne se trouve un village de singes
Il y a un cri, les gens sont contents
Quand le gorille le plus gentil du monde vend des tranches sur le marché
Le prix est juste pour danser ici, maintenant tout le monde est impliqué dans le saut
« Euh, ah, wow… Bon là ça commence à fatiguer… »
"Fais une sieste, orteil, on va mettre le circuit en vrille !"
Euh, ah, Ugala Bugala !
Euh, ah, Ugala Bugala !
Euh, ah, Ugala Bugala !
Euh, ah, Ugala Bugala !
Au pied d'une grande montagne se trouve un village de singes
Il y a un cri, les gens sont contents
Quand le gorille le plus gentil du monde vend des tranches sur le marché
Le prix est juste pour danser ici, maintenant tout le monde est impliqué dans le saut
Euh, ah, Ugala Bugala !
Euh, ah, Ugala Bugala !
Oué !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes