Parody - Hikaru Utada
С переводом

Parody - Hikaru Utada

  • Альбом: Distance

  • Год: 2001
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 5:25

Voici les paroles de la chanson : Parody , artiste : Hikaru Utada Avec traduction

Paroles : Parody "

Texte original avec traduction

Parody

Hikaru Utada

Оригинальный текст

Late night broadcast

The TV looks at me with its blue eyes

No matter how often I change the channel

I can’t escape that gaze

No matter how many times I look in the fridge

It’s the same answer, an answer I’m used to hearing

The timelimit is about up I need more time, let me be Oh no, this is a parody

But to me, it’s my life story

Without waiting for me, the clock

Pretends not to know anything

I know, it’s a common story

But to me, it’s my life story

Not being some copy of someone else

I’ll write the rest of it from now

Facing the same way with everyone else

It’s the freeway

It’s just a coincidence

When the road split, it was sudden

Hurry me to the seventh floor, please

The elevator is unusually small

But no one else is here, so I feel safe

Set me free from thoughtfulness

Oh no, everything’s a parody

But to everyone, it’s a true story

Without putting any strength into it You pretend that you don’t need anything

I know a couple that looks just like us But they do nothing but argue

Without putting much priority on it

I’ll read the rest of it from now

Oh no, this is probably a parody

I’m sure for someone, it’s a fake story

I can’t wear any shoes but my own

That’s alright, since I can walk like that

I know, it’s a common story

But to me, it’s a real story

Without waiting for the rest of it

I’ll go to see you from now

Перевод песни

Émission de fin de soirée

La télé me ​​regarde avec ses yeux bleus

Peu importe la fréquence à laquelle je change de chaîne

Je ne peux pas échapper à ce regard

Peu importe combien de fois je regarde dans le réfrigérateur

C'est la même réponse, une réponse que j'ai l'habitude d'entendre

Le délai est à peu près écoulé J'ai besoin de plus de temps, laissez-moi être Oh non, c'est une parodie

Mais pour moi, c'est l'histoire de ma vie

Sans m'attendre, l'horloge

Faire semblant de ne rien savoir

Je sais, c'est une histoire courante

Mais pour moi, c'est l'histoire de ma vie

Ne pas être une copie de quelqu'un d'autre

J'écrirai le reste à partir de maintenant

Faire face de la même manière avec tout le monde

C'est l'autoroute

C'est juste une coïncidence

Quand la route s'est séparée, c'était soudain

Dépêchez-moi au septième étage, s'il vous plaît

L'ascenseur est exceptionnellement petit

Mais personne d'autre n'est ici, donc je me sens en sécurité

Libère-moi de la réflexion

Oh non, tout est une parodie

Mais pour tout le monde, c'est une histoire vraie

Sans y mettre de force, tu prétends que tu n'as besoin de rien

Je connais un couple qui nous ressemble mais ils ne font rien d'autre que se disputer

Sans y accorder beaucoup de priorité

Je vais lire le reste à partir de maintenant

Oh non, c'est probablement une parodie

Je suis sûr que pour quelqu'un, c'est une fausse histoire

Je ne peux pas porter d'autres chaussures que les miennes

Ça va, puisque je peux marcher comme ça

Je sais, c'est une histoire courante

Mais pour moi, c'est une vraie histoire

Sans attendre la suite

Je vais aller te voir à partir de maintenant

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes